| Another piece in our plan to take down "division." | Еще один пункт в нашем плане уничтожения "Подразделения" будет выполнен. |
| Excuse me, Honey, get another one? | Извините, дорогуша, не принесешь еще один? |
| Just another mind-numbing season of "Everlasting." | Просто еще один скучный сезон "Вечности". |
| If I can give another good report to Sister Evangelina, you might be allowed to sit in a chair for a bit this afternoon. | Если я смогу дать еще один хороший отчет сестре Эванджелине, вы может быть разрешено посидеть на стуле немного во второй половине дня. |
| Another dead end, you mean? | Ты имеешь ввиду еще один мертвый тупик? |
| So we may live yet another day. | Чтобы мы смогли прожить еще один день! |
| And here's where I go for the triple because... another remodeled fracture, about a year old, and to the hyoid. | А здесь я перебегаю к третьей базе, потому что... еще один реконструированный перелом годичной давности, и на подъязычной кости. |
| But perhaps if you hand over your steed, I'll allow another day. No. | Но, возможно, если отдашь своего коня, я дам вам еще один день. |
| Another one of your brain scans? | Еще один из твоих сканеров мозга? |
| It's another kid dead, okay? | Это еще один ребенок мертв, понятно? |
| Can I trust you with another secret, Stephen? | Могу я доверить тебе еще один секрет, Стивен? |
| But there is another source, in Germany, so sensitive that no-one outside you even knows that he or she exists. | Но был еще один источник, в Германии, настолько секретный, что кроме тебя, даже никто не знает, что он или она вообще существует. |
| Did he offer you another brighter key? | Он подарил вам еще один ключ? |
| A sensible approach is the key, Mr Buttershaw, because, not to put too fine a point on it, you wouldn't survive another heart attack. | Осторожность превыше всего, мистер Баттершоу, потому что, не хочу вас пугать, но вы не переживете еще один сердечный приступ. |
| I'm on the clock for another hour if you want me to do some Batman lines. | По часам у меня еще один час если вы хотите чтоб я сыграл еще что-нибудь из Бэтмена. |
| No, I am not spending another Halloween dressed as an old, dead woman from an '80s TV show. | Нет, я не собираюсь проводить еще один Хэллоуин одетый как старая, мертвая женщина из шоу 80-ых. |
| Then he puts that bag into another bag, which he wraps with twine four times counter-clockwise and ties each end twice. | Потом он кладет этот мешок в еще один, который он перематывает бечевкой, четырежды против часовой стрелки, а затем дважды завязывает. |
| This is just another indication that he doesn't listen to Nancy or care about what she wants. | Это лишь еще один признак того, что он неслушает Нэнси или ему наплевать на то, что она хочет. |
| Sam, we got another one! | Сэм, у нас еще один! |
| I've had lots of cases like this in the last 5 years, And what I need is a detective, Not another doctor. | У меня было много похожих дел за последние 5 лет, поэтому мне и нужен детектив, а не еще один врач. |
| If my father had another chance... ...imagination | Если бы у моего отца был еще один шанс... |
| We also don't know if he planted another bomb in between the time Argyle was released and the time you picked him up. | Мы так же не знаем, планировал ли он еще один взрыв в промежутке между освобождением Аргайла и временем, когда вы его замели. |
| No matter how much awful stuff he does, he keep getting another chance. | Сколько бы ужасных дел он не натворил, ему все равно дают еще один шанс. |
| Are we sure it's not another copycat? | Мы уверены, что это не еще один подражатель. |
| Can I get another, please? | Можно мне еще один, пожалуйста? |