Another piece in our plan to take down "division." |
Еще один пункт в нашем плане уничтожения "Подразделения" будет выполнен. |
Excuse me, Honey, get another one? |
Извините, дорогуша, не принесешь еще один? |
Just another mind-numbing season of "Everlasting." |
Просто еще один скучный сезон "Вечности". |
If I can give another good report to Sister Evangelina, you might be allowed to sit in a chair for a bit this afternoon. |
Если я смогу дать еще один хороший отчет сестре Эванджелине, вы может быть разрешено посидеть на стуле немного во второй половине дня. |
Another dead end, you mean? |
Ты имеешь ввиду еще один мертвый тупик? |
So we may live yet another day. |
Чтобы мы смогли прожить еще один день! |
And here's where I go for the triple because... another remodeled fracture, about a year old, and to the hyoid. |
А здесь я перебегаю к третьей базе, потому что... еще один реконструированный перелом годичной давности, и на подъязычной кости. |
But perhaps if you hand over your steed, I'll allow another day. No. |
Но, возможно, если отдашь своего коня, я дам вам еще один день. |
Another one of your brain scans? |
Еще один из твоих сканеров мозга? |
It's another kid dead, okay? |
Это еще один ребенок мертв, понятно? |
Can I trust you with another secret, Stephen? |
Могу я доверить тебе еще один секрет, Стивен? |
But there is another source, in Germany, so sensitive that no-one outside you even knows that he or she exists. |
Но был еще один источник, в Германии, настолько секретный, что кроме тебя, даже никто не знает, что он или она вообще существует. |
Did he offer you another brighter key? |
Он подарил вам еще один ключ? |
A sensible approach is the key, Mr Buttershaw, because, not to put too fine a point on it, you wouldn't survive another heart attack. |
Осторожность превыше всего, мистер Баттершоу, потому что, не хочу вас пугать, но вы не переживете еще один сердечный приступ. |
I'm on the clock for another hour if you want me to do some Batman lines. |
По часам у меня еще один час если вы хотите чтоб я сыграл еще что-нибудь из Бэтмена. |
No, I am not spending another Halloween dressed as an old, dead woman from an '80s TV show. |
Нет, я не собираюсь проводить еще один Хэллоуин одетый как старая, мертвая женщина из шоу 80-ых. |
Then he puts that bag into another bag, which he wraps with twine four times counter-clockwise and ties each end twice. |
Потом он кладет этот мешок в еще один, который он перематывает бечевкой, четырежды против часовой стрелки, а затем дважды завязывает. |
This is just another indication that he doesn't listen to Nancy or care about what she wants. |
Это лишь еще один признак того, что он неслушает Нэнси или ему наплевать на то, что она хочет. |
Sam, we got another one! |
Сэм, у нас еще один! |
I've had lots of cases like this in the last 5 years, And what I need is a detective, Not another doctor. |
У меня было много похожих дел за последние 5 лет, поэтому мне и нужен детектив, а не еще один врач. |
If my father had another chance... ...imagination |
Если бы у моего отца был еще один шанс... |
We also don't know if he planted another bomb in between the time Argyle was released and the time you picked him up. |
Мы так же не знаем, планировал ли он еще один взрыв в промежутке между освобождением Аргайла и временем, когда вы его замели. |
No matter how much awful stuff he does, he keep getting another chance. |
Сколько бы ужасных дел он не натворил, ему все равно дают еще один шанс. |
Are we sure it's not another copycat? |
Мы уверены, что это не еще один подражатель. |
Can I get another, please? |
Можно мне еще один, пожалуйста? |