This is another point that the Rwanda Government has advocated since 1994. |
Это еще один момент, за который правительство Руанды ратовало начиная с 1994 года. |
Another death was reported by credible witnesses and COHCHR is still checking this information. |
Заслуживающие доверия свидетели сообщили о том, что был убит еще один человек, и в настоящее время эта информация проверяется КОВКПЧ. |
Piracy at sea is another source of serious concern, especially in the north-eastern zone of Somalia. |
Пиратство на море создает еще один повод для серьезного беспокойства, в особенности в северо-восточной зоне Сомали. |
Another issue regarding confidentiality is the prevention of non-statistical use of statistical data and guaranteeing administrative immunity of respondent groups. |
Еще один вопрос, касающийся соблюдения конфиденциальности, связан с проблемой предотвращения нестатистического использования статистических данных и обеспечения группам респондентов гарантий административной неприкосновенности. |
Another Nobel Laureate, Amartya Sen, is the new UNDP Distinguished Advisor on Human Development. |
Еще один нобелевский лауреат - Амартиа Сен - является новым почетным советником ПРООН по вопросам развития людских ресурсов. |
Another mechanism for humanitarian aid at the national level had been developed with the assistance of a number of humanitarian organizations. |
При содействии ряда гуманитарных организаций создан еще один механизм оказания гуманитарной помощи на национальном уровне. |
This is another question on which we should and can reach the necessary consensus speedily. |
И это еще один вопрос, где мы должны и можем быстро достичь необходимого консенсуса. |
This is another sign of professionalism, which we cannot but welcome. |
В этом состоит еще один признак профессионализма, и он не может не радовать. |
It is indeed unsatisfactory that the CD has lost another year which could have been used far more progressively. |
Поистине удручает, что КР потеряла еще один год, который мог бы быть использован гораздо более успешно. |
Another speaker welcomed the recommendations in the survey and was pleased that they were endorsed by the Secretary-General. |
Еще один выступавший приветствовал сделанные по итогам обследования рекомендации и с удовлетворением отметил, что Генеральный секретарь их одобрил. |
Some members of the Committee had directly received another document, which seemed to have originated with the Colombian Government. |
Кроме того, некоторые члены Комитета непосредственно получили еще один документ, который, как представляется, был направлен правительством Колумбии. |
In our view, the CD cannot afford another year of reflection. |
На наш взгляд, КР не может позволить себе еще один год заниматься осмыслением. |
Paragraph 53 touched on another subject of vital importance to the effective functioning of the Committee. |
В пункте 53 затрагивается еще один вопрос, имеющий жизненно важное значение для эффективного функционирования Комитета. |
Another accused, who pleaded guilty, has been sentenced. |
Был осужден еще один обвиняемый, который признал себя виновным. |
Today, the General Assembly has considered another agenda item of special interest to the international community and to Latin America in particular. |
Сегодня Генеральная Ассамблея рассмотрела еще один пункт повестки дня, представляющий особый интерес для международного сообщества, в частности для Латинской Америки. |
The spokesman also indicated that the group would enter another house in the next three to four months. |
Представитель также указал, что на протяжении следующих трех-четырех месяцев группа заселит еще один дом. |
The problem of anti-personnel landmines is another issue of serious concern to the international community. |
Проблема противопехотных наземных мин - это еще один вопрос, вызывающий серьезную озабоченность международного сообщества. |
This is another significant and concrete disarmament step taken by the Chinese Government unilaterally. |
Это еще один существенный и конкретный шаг в области разоружения, предпринятый китайским правительством в одностороннем порядке. |
This is yet another fine example underlining the important contributions of international civil society and non-governmental organizations to disarmament efforts. |
Это еще один замечательный пример того ощутимого вклада, который вносит международное гражданское общество и неправительственные организации в дело разоружения. |
Small arms are yet another issue in the field of conventional weapons that should continue to command the attention of the international community. |
Стрелковое оружие - это еще один вопрос в области обычных вооружений, которому международное сообщество по-прежнему должно уделять внимание. |
Another important aspect in the relations that the court must establish with States parties related to judicial assistance. |
Еще один важный аспект отношений, которые суд должен установить с государствами-сторонами, относится к судебной помощи. |
Another question is whether the criteria for establishing a genuine link could be further clarified and developed. |
Еще один вопрос состоит в том, можно ли обеспечить дальнейшее разъяснение и развитие критериев установления реальной связи. |
Another question that arose was whether the concept covered writing. |
Еще один возникший вопрос касается того, охватывает ли это понятие записи. |
By establishing another regime in the area of liability, the Commission would be undermining current efforts at harmonization. |
Создавая еще один режим в сфере ответственности, Комиссия нанесет серьезный ущерб прилагаемым в настоящее время усилиям по согласованию. |
Another global workshop on women and credit was organized in Jordan in November 1994. |
В ноябре 1994 года в Иордании был организован еще один, глобальный, практикум по вопросам положения женщин и кредитования. |