11 kilometres east of the town centre is another important ancient city of Amathous. |
В 11 км к востоку от центра города расположен еще один значимый древний город Аматус. |
This is another thing about food in cities: Once its roots into the city are established, they very rarely move. |
Еще один факт о пище в городах: Как только установятся маршруты ее транспортировки в города, они очень редко меняются. |
Another charismatic megafauna species that I worked with is the story I did on the right whale. |
Еще один пример прекрасного вида мегафауны, с которым я работал, это сюжет о гренландских китах. |
So, here's another example. This company is GoLoco - I'm launching it in about three weeks - and I hope to do for ridesharing what I did for car sharing. |
Итак, вот еще один пример. Это компания GoLoco - Я открываю ее через три недели - я надеюсь воплотить стратегию райдшеринга, аналогичную каршерингу. |
'But Afghanistan threw up another issue that needed sorting.' |
Но Афганистан подкинул еще один Вопрос, который нужно решить. |
Right, then Another poetry recital from the vice principal |
Хорошо, а сейчас еще один стих от заместителя директора. |
Here's another example that's close to our hearts at TED, where video is sometimes more powerful than print - the sharing of an idea. |
Вот вам еще один пример того, что нам дорого в проекте TED, где видео иногда намного сильнее чем печатное слово - это распространение идей. |
Here's another one. This is the virus called Crash, invented in Russia in 1992. |
Вот еще один вирус, который называется Crash, он был изобретен в России в 1992 году. |
The thing is, there's been another robbery. |
Дело в том, что был еще один грабеж! |
"Another day in a jam-packed train" |
"Еще один день в переполненом поезде" |
Can I have another glass of water? |
Могу я попросить еще один стакан воды? |
Stig... just another day at the office, as he cranks into the teardrop. |
Стиг... просто еще один день в офисе, как он чудачит в "слезе". |
Yet another example of why you shouldn't mix business with pleasure, even show business. |
Еще один пример того почему не стоит смешивать бизнес и удовольстивие, даже шоу бизнес. |
And give you another thing to laugh at me about? |
И и дать тебе еще один повод посмеяться надо мной? |
Miller drew on the work of English author JG Ballard whose Crash was another futuristic vision of Britain. |
Миллера вдохновила работа Дж.Г. Балларда, английского писателя, чей роман "Автокатастрофа" представляла собой еще один взгляд на будущее Британии. |
another search that ends at the state line. |
Еще один поиск. который закончится на границе штата. |
She hasn't had another turn? |
У нее был еще один приступ? |
Why do we need another barn? |
Ну зачем нам еще один сарай? |
Andy, another computer was reported stolen from the offices on the other side of the courtyard. |
Энди, мне сообщили, что еще один компьютер был украден из офиса в другой части этого здания. |
And then, I think if you move these two down, you'll make another chord there. |
И потом, я думаю если ты переместишь эти два вниз, то сделаешь еще один аккорд там. |
Make Mama another one, okay? |
Сделай мамочке еще один, хорошо? |
I haven't been the best husband to you, but I want another chance. |
Я не был лучшим мужем для тебя, но я хочу еще один шанс. |
Can I have another one, please? |
Можете принести еще один, пожалуйста? |
'So I decided to try another new sort of tenting.' |
И я решил попробовать еще один новый вид палаточного отдыха. |
Something stronger than words to back up those threats, son because as of this moment, you are just another employee. |
Лучше бы тебе иметь что-нибудь посерьезнее пустых слов, дабы поддержать свои угрозы, сын, потому как в данный момент ты всего лишь еще один подчиненный. |