| Fabian, thank you for another wonderful afternoon. | Фабиан, спасибо за еще один замечательный день. |
| Another bug close to this would create interference and give you away. | Еще один жучок, находящийся близко к этому, создаст помехи и выдаст вас. |
| We think and know that there's another recruit looking into us. | Мы считаем и знаем есть еще один новобранец, кто следит за нами. |
| Just another ordinary day in my kitchen. | Еще один скучный день на кухне. |
| We don't want another Second Impact either. | Вряд ли нам нужен еще один Второй Удар. |
| If only you would have allowed me another day to fit shock absorbers. | Если бы вы дали мне еще один день для наладки амортизаторов. |
| If Hawke's telling the truth, then there's another player involved... | Если Хоук говорит правду, то в этой игре есть еще один игрок... |
| Another piece of an interestingly curious puzzle. | Еще один кусочек этой любопытной головоломки. |
| Another representative hoped for a fuller representation of Eastern European countries in the selected candidates for the seminar. | Еще один представитель выразил надежду на обеспечение более полного представительства представителей стран Восточной Европы среди участников семинара. |
| Another resident was badly injured while five additional residents and a Border Policeman were slightly wounded during the same incident. | Еще один житель был тяжело ранен, а еще пять жителей и сотрудник пограничной полиции были легко ранены в ходе этого же инцидента. |
| Another policeman was slightly wounded in Bethlehem. | Еще один полицейский был легко ранен в Вифлееме. |
| Another fact that testifies to the poor conditions in the prison is the presence of snakes and scorpions. | Еще один фактор, подтверждающий неудовлетворительные условия содержания в тюрьме, - это засилье змей и скорпионов. |
| Another seminar, on penal reform in Romania, was organized by the Romanian Independent Society for Human Rights. | Еще один семинар, посвященный реформе системы уголовной юстиции в Румынии, был организован Румынским независимым обществом за права человека. |
| In the area of forestry development and management, another UNDP-financed project operates in coordination with CCAD. | Еще один финансируемый ПРООН проект осуществляется в координации с ЦКОР в области развития лесоводства и рационального использования лесных ресурсов. |
| Under article 94 of the rules of procedure of the General Assembly the Committee was to proceed to another ballot. | В соответствии со статьей 94 правил процедуры Генеральной Ассамблеи Комитету предстояло провести еще один тур голосования. |
| Another outstanding issue concerns the transitional arrangements for certain of the registered pioneer investors. | Еще один нерешенный вопрос связан с временными положениями, касающимися некоторых зарегистрированных первоначальных вкладчиков. |
| There is, in our view, another basic issue. | И еще один, на наш взгляд, принципиальный вопрос. |
| The victory against racism and racial oppression in South Africa is another great lesson for the international community as a whole. | Победа над расизмом и расовым угнетением в Южной Африке - это еще один важный урок для всего международного сообщества. |
| Solving this problem while maintaining the preferred creditor status of the multilateral institutions is another part of the unfinished business of the international debt strategy. | Решение этой проблемы при сохранении многосторонними учреждениями статуса предпочтительного кредитора - еще один нерешенный вопрос международной стратегии в области задолженности. |
| One person charged has absconded and another has been remanded in custody. | Один из обвиняемых скрылся от следствия, а еще один по-прежнему содержится под стражей. |
| India is another example of a country which has developed a large and sophisticated macroeconomic framework. | Индия представляет собой еще один пример страны, разработавшей крупную и сложную макроэкономическую структуру. |
| Another important element is to ensure an appropriate mix of career staff and non-career appointees. | Еще один важный момент заключается в обеспечении надлежащего соотношения между карьерным и некарьерным персоналом. |
| Another issue which required further clarification was the level of crime over which the tribunal should have jurisdiction. | Еще один вопрос, который нуждается в дополнительном разъяснении, связан с уровнем преступлений, которые должны подпадать под юрисдикцию трибунала. |
| Another issue was whether the populations involved should be informed. | Еще один вопрос связан с информированием предположительно затрагиваемого населения. |
| Acceleration of work towards adoption of the new scale of assessment is another priority in the context of this task. | Ускорение работы по принятию новой шкалы взносов - еще один приоритетный элемент в этой задаче. |