Trafficking in human organs was another, just as dangerous, organized criminal activity. |
Еще один вид организованной преступности, представляющий не меньшую опасность, чем вышеперечисленные преступления, представляет собой торговля человеческими органами. |
Country visits are another way to interact with Member States. |
Еще один способ взаимодействовать с государствами-членами - это поездки по странам. |
Too often the legacy of a conflict is yet another conflict. |
Слишком часто наследием конфликта является еще один конфликт. |
There is another point of critical importance that is seldom discussed. |
Существует еще один важный вопрос, который довольно редко обсуждается. |
Another aspect of resolution 1674 is of great importance for us: combating impunity. |
Еще один аспект резолюции 1674 очень важен для нас: это борьба с безнаказанностью. |
The real answer involves not only diversification, but also transformation - another word that I would like to introduce. |
Истинный ответ предполагает не только диверсификацию, но и преобразование - это еще один термин, который я хотел бы ввести. |
Another issue that needs to be addressed is that of cluster munitions. |
Еще один вопрос, который нуждается в рассмотрении, это вопрос кассетных боеприпасов. |
Another key issue raised was related to removing agricultural subsidies that create trade barriers for Africa. |
Был затронут еще один важный вопрос, заключающийся в отмене сельскохозяйственных субсидий, создающих торговые барьеры на пути африканского экспорта. |
Another example of challenges that becomes visible by adding a gender perspective to statistics is monitoring of employment. |
Еще один пример проблем, которые вскрываются при учете гендерного аспекта в статистике, связан с мониторингом занятости. |
Another feature of strategic competitiveness is the emergence of international "networking". |
Еще один аспект стратегической конкурентоспособности заключается в появлении международных "сетей". |
Another approach might be to adopt measures facilitating the broader use of joint administration. |
Еще один подход может предполагать принятие мер с целью содействия более широкому использованию возможности совместного управления. |
Another said that the disappearance of languages was a form of ethnocide. |
Еще один представитель заявил, что исчезновение языка является одной из форм этноцида. |
Another battalion, from Senegal, will be repatriated in June 2008. |
Еще один батальон из Сенегала будет репатриирован в июне 2008 года. |
Another speaker called for continued attention at country level to developing and implementing comprehensive early childhood development policies. |
Еще один оратор призвал продолжать уделять внимание на страновом уровне вопросам разработки и осуществления всеобъемлющих стратегий развития детей в раннем возрасте. |
Another striking finding of the study related to geographic dimensions of child poverty in Romania. |
Еще один поразительный результат этого исследования связан с географическими особенностями распространения детской нищеты в Румынии. |
Yet another question that needed to be considered was how the concept of development would relate to trade negotiations. |
Еще один вопрос, на который необходимо найти ответ, касается того, каким образом концепция развития связана с торговыми переговорами. |
The latest outbreak of violence is yet another episode in the ongoing turmoil that has plagued the region over the past six decades. |
Последняя вспышка насилия - это лишь еще один эпизод в тех постоянных потрясениях, которые преследуют регион на протяжении последних шести десятилетий. |
Another example is that the questionnaires, feedback and other sources may fail to notice all local units. |
Еще один пример связан с тем, что вопросники, ответы и другие источники не всегда позволяют учитывать все местные единицы. |
Another panelist discussed the study on practical challenges in implementing ISAs issued by the International Auditing and Assurance Standards Board. |
Еще один участник группы докладчиков проанализировал исследование, посвященное практическим проблемам с применением МСА, опубликованных Международным советом по стандартам аудита и страхования. |
Another important aspect of this project is that preservation of the records has now been enhanced. |
Еще один важный аспект этого проекта заключается в том, что повысилась сохранность этих документов. |
Identity management systems represent another way in which Governments may indirectly lead the process of digital signature. |
Еще один способ, посредством которого правительства могут косвенно направлять процесс использования цифровых подписей, связан с системами управления идентификационными записями. |
This is another step in the Council's efforts to deal effectively with the conflict in Darfur. |
Это еще один шаг, сделанный Советом по эффективному урегулированию конфликта в Дарфуре. |
Another important aspect concerns the growing domination of cultural self-realization by new technologies. |
Еще один важный аспект касается усиливающегося доминирования новых технологий над культурной самореализацией. |
Another pilot project uses telemedicine to address hygiene issues for the rural indigenous population of the state of Bolívar. |
Еще один пилотный проект посвящен телемедицине для сельского коренного населения в штате Боливар, в рамках которого решаются вопросы гигиены и санитарии. |
Private management of core state services is another aspect of the ongoing structural reform programme. |
Частное управление ключевыми государственными службами - еще один аспект текущей программы структурных реформ. |