Английский - русский
Перевод слова Anther
Вариант перевода Еще один

Примеры в контексте "Anther - Еще один"

Все варианты переводов "Anther":
Примеры: Anther - Еще один
Another practical aspect to be considered is the issue of language and translation. Еще один практический аспект, требующий рассмотрения, связан с вопросом языков и перевода.
The regional dimension of the conflict is another factor complicating the response and further aggravating the threat to international peace and security. Региональный характер данного конфликта - это еще один фактор, осложняющий ответные меры и усугубляющий угрозу международному миру и безопасности.
Yet another joint appeal was launched in Kabul today to meet an emerging food security crisis. Еще один совместный призыв был направлен сегодня из Кабула, с тем чтобы преодолеть надвигающийся кризис в области продовольственной безопасности.
Another aspect of this issue will involve enhancing the multilateral system itself in order to maximize its contribution to development. Еще один аспект этой проблемы будет связан с расширением самой многосторонней системы в целях максимального увеличения ее вклада в процесс развития.
Another key issue relates to the rapidity of change in the world today. Еще один ключевой вопрос связан с быстротой изменений, происходящих в современном мире.
Credit facilities with flexible debt service are another option to be explored more proactively. Еще один вариант, заслуживающий более глубокого изучения, касается использования механизмов кредитования с гибким обслуживанием задолженности.
Another UNRWA employee was working as a guard at the adjacent kindergarten. Еще один служащий БАПОР выполнял функции охранника в примыкающем к школе детском саду.
Another component involves establishing a web-based portal to facilitate public and private sector users to interact with the database. Еще один компонент предусматривает создание сетевого портала для облегчения взаимодействия пользователей, представляющих государственный и частный сектор, с базой данных.
Another participant underlined the need to operationalize risk assessment and the collective action of the international community in conflict prevention. Еще один участник подчеркнул необходимость операционализации процесса оценки рисков и коллективных действий международного сообщества по предупреждению конфликтов.
In addition, another suspect remains in the custody of the Lebanese Armed Forces, along with a possible accomplice. Кроме того, еще один подозреваемый и его возможный соучастник удерживаются Ливанскими вооруженными силами.
Finally, there is another important dimension on which we all must focus. Наконец, есть еще один важный аспект, на который мы все должны обратить внимание.
Another category involves a single prudential regulator with supervision over all credit unions. Еще один механизм подразумевает существование одного надзорного органа с дискреционными правами, охватывающего все кредитные союзы.
Another speaker emphasized the need to deepen global coordination, promote trade, encourage cooperation, and expand South-South relations. Еще один выступавший подчеркнул необходимость углубления координации деятельности на глобальном уровне, поощрения торговли, стимулирования сотрудничества и развития взаимоотношений в формате Юг-Юг.
Demarcation of the north-south boundary is another issue which should be resolved as a matter of priority. Демаркация границы между Севером и Югом представляет собой еще один вопрос, который требует урегулирования в приоритетном порядке.
Another participant called for decent and productive employment creation to be mainstreamed into UNCTAD's work. Еще один участник призвал сделать неотъемлемой частью работы ЮНКТАД проблематику обеспечения достойной и производительной занятости.
Compliance represented another challenge, since multilateral environmental agreements could not be implemented without strong compliance mechanisms. Соблюдение представляет собой еще один вызов, поскольку реализация многосторонних природоохранных соглашений без прочных механизмов обеспечения соблюдения невозможна.
In her report the Special Rapporteur also indicates that another dimension of trafficking involves the abduction and fraudulent adoption of children. В своем докладе Специальный докладчик также отмечает, что еще один аспект торговли людьми связан с похищением и усыновлением детей мошенническим путем.
This is another way by which women and girls who have had to leave school for any reason to benefit from educational opportunities. Это - еще один способ воспользоваться образовательными возможностями для женщин и девочек, которым по каким-либо причинам пришлось бросить школу.
The Monitoring and Tracking Mechanism adopted in December marked another step towards strengthening the relationship between Burundi and the Commission. Принятый в декабре механизм по проверке и наблюдению представляет собой еще один шаг на пути к укреплению отношений между Бурунди и Комиссией.
There is another issue regarding the FM capital expenditure data: sales of fixed capital and land are ignored. Существует еще один вопрос, касающийся данных РФ о капиталовложениях: в учет не принимаются продажи основного капитала и земли.
Climate change is another major challenge to humankind, in our generation and beyond. Изменение климата - еще один крупный вызов человечеству, нашему и последующим поколениям.
That was another reason why the indicative list should be re-examined. Это еще один довод в пользу повторного изучения ориентировочного перечня.
The global crisis in the availability and price of food presents yet another unprecedented challenge to developing countries. Глобальный кризис в плане обеспечения продовольствием и цен на него - это еще один беспрецедентный вызов для развивающихся стран.
Another project, supported by UNIFEM, was aimed inter alia at establishing a comprehensive database on women's issues. Еще один проект, осуществляемый при поддержке ЮНИФЕМ, нацелен, в частности, на создание всеобъемлющей базы данных по проблемам женщин.
Another is provided in the report of Special Rapporteur Wako's mission to Zaire in May 1991. Еще один пример приводится в докладе Специального докладчика Вако о его поездке в Заир в мае 1991 года.