| Another issue that had received less attention was the process of modifying global knowledge so that it could be used effectively in local contexts. | Еще один вопрос, которому было уделено меньше внимания, касается процесса модификации глобальных знаний таким образом, чтобы они могли эффективно использоваться на местах. |
| Home-based enterprises, such as small-scale retailing, food production and services such as tailoring and repairs are another significant component of local economic development. | Надомные предприятия, включая мелкомасштабную розничную торговлю, производство продуктов питания и такие услуги, как пошив и ремонт одежды - еще один значительный компонент местного экономического развития. |
| Another expert noted that the problem of fragmentation of financing is a problem that needed to be addressed at the national and international levels. | Еще один эксперт отметил, что проблема фрагментации финансирования - это проблема, которую необходимо решать как на национальном, так и на международном уровне. |
| The valuation of unpaid health care services is another important issue related to health policy and health insurance. | Оценка неоплачиваемых услуг здравоохранения - еще один важный вопрос, связанный с политикой в области здравоохранения и медицинским страхованием. |
| Another particular focus of interest was the role and the capacity of the Special Unit for South-South Cooperation. | Еще один вопрос, к которому был проявлен особый интерес, был связан с ролью и потенциалом Специальной группы по сотрудничеству Юг-Юг. |
| Another witness reports having seen Hacen Louddi there until he himself was released on 15 November 1995. | Еще один человек сообщает, что он видел там Хасана Лудди вплоть до момента своего освобождения 15 ноября 1995 года. |
| In addition, the Independent Police Oversight Authority provides another avenue where defenders can report any grievances that they may have against the police. | Кроме того, Независимое управление по надзору за полицией обеспечивает еще один канал, по которому правозащитники могут сообщать о любых жалобах на действия полиции. |
| Another boy was abducted by Al-Houthi and later found dead in the 'Ahim area on the way to Haradh, Hajjah governorate. | Еще один мальчик был похищен членами группы «Аль-Хути» и впоследствии найден мертвым в районе Ахим по пути в Харад в мухафазе Хадджа. |
| Yet another round of workshops on peaceful coexistence and reconciliation was sponsored by UNAMID for both communities from 13 to 15 May. | Помимо этого, ЮНАМИД организовала еще один раунд семинаров по вопросам мирного сосуществования и примирения для обеих общин в период с 13 по 15 мая. |
| Another perpetrator related to this case was arrested in Albania in 2012 and extradited to the United States, where he also pleaded guilty. | Еще один участник этих преступлений был арестован в Албании в 2012 году и экстрадирован в Соединенные Штаты, где он также признал себя виновным. |
| Since at this point there is not sufficient common ground to put forward another draft, that was not a choice available to me. | И поскольку в данный момент у нас нет достаточной общей почвы для того, чтобы выдвинуть еще один проект, у меня и не было такого выбора. |
| In November, a journalist was killed in Abidjan and another was kidnapped and released by unidentified individuals. | В ноябре неизвестными в Абиджане один журналист был убит и еще один похищен, а затем отпущен. |
| She then tore another picture of the King in two, after which the judge ordered the courtroom vacated and Zeinab arrested. | Затем она разорвала еще один портрет короля, после чего судья приказал всем покинуть зал суда и арестовать Зейнаб. |
| Another issue of concern to Asia-Pacific least developed countries is the selective application of non-tariff barriers, especially in agricultural products, textiles and apparel. | Еще один вопрос, вызывающий беспокойство наименее развитых стран Азиатско-Тихоокеанского региона, касается селективного применения нетарифных барьеров, особенно в отношении сельскохозяйственной продукции, текстиля и одежды. |
| Another example is furnished by France, where national programmes of education fixed by the State are mandatory for both public and private schools. | Еще один пример находим во Франции, где утвержденные государством национальные программы образования являются обязательными как для государственных, так и для частных школ. |
| Another paper on gender equality and women's empowerment was suggested, with UN-Women as the lead agency. | Предлагался еще один документ по гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин, ведущим учреждением по которому является «ООН - женщины». |
| Another similar approach has been taken in the cases where countries have worked with UNODC to develop and implement an integrated national programme, including needs emerging from the review process. | Еще один аналогичный подход использовался в случаях, когда страны взаимодействовали с ЮНОДК в разработке и осуществлении комплексной национальной программы, включая потребности, выявленные в результате процесса обзора. |
| The launch of the Draft Children's Policy is another step forward towards enhancing the respect for the rights of children in Malta. | Разработка проекта политики в интересах детей представляет собой еще один шаг в направлении более строго соблюдения прав детей на Мальте. |
| Another survey on people's perception of the status of women at home, at work and in social environments is underway. | В настоящее время проводится еще один опрос по выяснению представлений населения о положении женщин дома, на работе и в социальной среде. |
| Reportedly, his brother and another journalist of Yeni Musavat daily newspaper were also subjected to violent attacks by the same group of men. | Как сообщается, его брат и еще один журналист ежедневной газеты "Ени Мусават" также подверглись жестоким нападениям со стороны той же группы людей. |
| Sometime between 2:00 And 3:00 this afternoon, you will receive another call with our demands. | Где-то между 2:00 и 3:00 во второй половине дня вы получите еще один вызов с нашими требованиями. |
| What-What was all this, another test? | Что это было, еще один тест? |
| I was in the neighborhood checking in on my Brooklyn holdings, and I wanted to make sure you hadn't fallen into another literary slump. | Я был поблизости проверял свои "владения" в Бруклине, и захотел убедиться что ты не попал в еще один литературный кризис. |
| Another "spicy Italian" sub, Tadd? | Еще один острый итальянский сэндвич, Тэд? |
| You got another suitor besides me, vicky? Vic? | У тебя есть еще один поклонник кроме меня, Вики? |