| They also found another M16 in Sgt. Bluchin's possession. | Еще один автомат М-16 был обнаружен у сержанта Блохина. |
| The United Nations Development Program recently reopened its office in Pyongyang, another positive sign of the regime's readiness to work toward common development goals. | Программа Развития Организации Объединенных Наций недавно вновь открыла свой офис в Пхеньяне - еще один положительный признак готовности режима работать над достижением общих целей развития. |
| And now imagine that I have you make another choice But this time, it's a little bit worse. | А теперь, представьте себе, я заставлю вас сделать еще один выбор. |
| Here's another quiz for you - now suppose we've got a test for a disease which isn't infallible, but it's pretty good. | Вот вам еще один проверочный вопрос - допустим у вас есть тест на заболевание, не идеальный, но довольно неплохой. |
| Another kinsman, John Spens, WS, was Albany Herald to the Court of the Lord Lyon, King of Arms. | Еще один его родственник - Джон Спенс стал герольдом Олбани, входил в состав в суда лорда Льва. |
| It was on this occasion that Morton transmitted the famous message: Another running gun battle today. | Об этом эпизоде Мортон сообщил лаконичной радиограммой: «Еще один артиллерийский бой. |
| On July 23, 2014, Pitbull released another single titled "Fireball", which features singer John Ryan Produced by Honua Music. | 23 июля 2014 года, Pitbull выпустил еще один сингл под названием «Fireball» совместно с John Ryan. |
| When she was 14 she took a factory job with "Jute AG" in Neufeld, another small town in the area. | В 14 лет она устроилась на фабрику Jute AG в Нойфельде, еще один небольшой городок в Бургенланде. |
| Now behind Larry Summers there's another layer: | За Ларри Саммерсом существует еще один слой: |
| I've got another contact, six bogies, dead ahead, coming right at us. | Еще один контакт, шесть объектов, прямо по курсу, идут на нас. |
| Did the doctor say to give him another injection this evening? | Доктор велел сделать ему вечером еще один укол? |
| Well, last night in West Baltimore, on Lanvale Street, another citizen was shot and killed. | Прошлой ночью в Западном Балтиморе... на Лэнвелл Стрит... был застрелен еще один гражданин. |
| If he gets us the dragon as well, I'll add another zero. | А за голову Дракона добавлю еще один ноль. |
| Stick with me, that will change. I don't need another ghost following me. | Если последуешь за мной, тебе конец... мне не нужен еще один призрак. |
| Wait a second, another blue sedan following that truck. | Секунду, еще один голубой седан следует за тем грузовиком |
| Just another day of the week is all it is. | Еще один день недели, не больше. |
| "That may cause another blockage of the general meeting." | "Это может вызвать еще один срыв общего собрания". |
| This was in addition to another ongoing human rights project, that of collecting stories from young human rights activists from around the world. | В дополнение к этому осуществлялся еще один проект в области прав человека, состоявший в сборе рассказов молодых активистов-правозащитников со всего мира. |
| Can I get another one of these, please? | Можно мне еще один такой же, пожалуйста? |
| Why can't I just get another one? | Почему нельзя сделать еще один укол? |
| (Thuds) Can I have another cranberry juice, please? | Можно еще один клюквенный сок, пожалуйста? |
| If we have no energy signature, then we're just another hunk of metal in the graveyard. | Если у нас нет энергии, Тогда мы просто еще один кусок металла На кладбище. |
| But there's another occasion that's cause for celebration - one that is perhaps the most joyous of all. | Но есть еще один повод, который стоит отметить - возможно, самый радостный из всех. |
| Another interesting element is the presence of prosecutor Berthier and Mrs. Mélanie Florian at the surroundings of the alleged crime scene. | Еще один интересный факт - присутствие прокурора Поля Бертье и его помощницы рядом с местом предполагаемого преступления. |
| Of course, another reason to drink would be to celebrate putting a bullet in your good-for-nothing ex-husband. | Конечно, еще один повод выпить - отметить меткость пули, пущенной вами в вашего никчемного бывшего мужа. |