Yet another controversial issue emerges here, because these are hardly specific characteristics of organized crime. |
В этой связи возникает еще один спорный вопрос, поскольку речь идет о характеристиках, которые вряд ли присущи лишь организованной преступности. |
Another important issue that national law would need to consider is the burden of proof. |
Еще один важный вопрос, который следует рассмотреть в рамках национального законодательства, касается бремени доказывания. |
The draft resolution marks yet another step in the attempt to follow up the resolutions of the tenth emergency special session. |
Данные проект резолюции знаменует еще один шаг в попытке осуществить резолюции десятой чрезвычайной специальной сессии. |
The United States represents another downside risk for global growth. |
Соединенные Штаты представляют еще один понижающий риск для глобального роста. |
In that sense, it was but another illustration of the marginalization of African countries and African women by the globalization process. |
В этом смысле это еще один наглядный пример маргинализации африканских стран и женщин в Африке в результате процесса глобализации. |
Nor is it clear whether Maliki will finally end the de-Baathification process - another major source of tension. |
Также остается неясным, сможет ли, наконец, Малики завершить процесс дебаасификации - еще один источник напряженности. |
But another ghost haunts the continent: economic ignorance about Latin America in the capitals of the West. |
Однако еще один призрак не покидает этот континент - экономическое неведение относительно стран Латинской Америки в Западных столицах. |
The possibility of managing national risks globally is another example of the advantages of economic globalization and expansion of financial markets. |
Возможность управлять национальными рисками в мировом масштабе - еще один пример преимуществ экономической глобализации и экспансии финансовых рынков. |
Another crucial factor is continued violence. |
Еще один важный фактор - непрекращающиеся столкновения. |
Another lesson concerns Africa's failed political leadership. |
Еще один урок касается несостоявшегося политического руководства африканских стран. |
Three non-papers had been submitted by the Chairman, and another by the representative of Chile. |
Председателем были представлены три официальных документа, и еще один документ - представителем Чили. |
All three challenges are interconnected, and mistakes by any of the parties could plunge the global economy into another recession. |
Эти три проблемы взаимосвязаны, и ошибка, допущенная одной из сторон, может ввергнуть мировую экономику в еще один спад. |
There is another powerful reason to protect children: they are our future. |
Есть еще один веский аргумент, говорящий о необходимости обеспечения защиты детей: они наше будущее. |
Another issue that requires the concerted efforts of the international community is that of poverty eradication. |
Еще один вопрос, который требует согласованных усилия международного сообщества, - это ликвидация нищеты. |
East Timor is another example of intolerance and the folly of violence. |
Восточный Тимор - это еще один пример нетерпимости и разгула насилия. |
Another example comes from the 1998 mortality statistics reported by the World Health Organization. |
Еще один пример - статистика смертности в 1998 году по данным Всемирной организации здравоохранения. |
I should like to mention another aspect relating to our social security system. |
Я хотел бы отметить еще один аспект, связанный с нашей системой социальной защиты. |
Economic and social development is another dimension growing in importance at the international level. |
Экономическое и социальное развитие представляет собой еще один аспект, значение которого на международном уровне неизбежно растет. |
COPENHAGEN - Several thousand officials from 194 countries just gathered in Cancún, Mexico, for yet another global climate summit. |
КОПЕНГАГЕН. Несколько тысяч чиновников из 194 стран собрались в Канкуне, Мексика, на еще один глобальный климатический саммит. |
Another issue in trade in services related to electronic commerce. |
Еще один вопрос в связи с торговлей услугами касается электронной торговли. |
International and multilateral public procurement provided another opportunity for exports of health services, which could be exploited by developing countries. |
Еще один возможный канал для экспорта услуг здравоохранения, которым могли бы воспользоваться развивающиеся страны, открывают международные и многосторонние государственные закупки. |
Another facet of Cuban export strategy is to link health care with tourism. |
Еще один аспект кубинской экспортной стратегии - увязка медицинских услуг с туризмом. |
Another factor which also contributes to a certain overlapping of roles is the population targeted by training activities. |
Есть еще один фактор, который также приводит к определенной накладке функций. |
Another option would be to simply incorporate a paragraph summarizing the discussions in the Committee's annual market statement press release. |
Еще один вариант состоит во включении в ежегодный пресс-релиз, содержащий заявление Комитета о состоянии рынка, пункта по итогам обсуждения. |
Another lesson is the large variety of definitions, units and conversion factors used by the different agencies involved. |
Еще один вывод заключается в том, что эти учреждения применяют различные определения, единицы измерения и коэффициенты пересчета. |