You're just another body in the drink. |
Всего лишь еще один мертвый алкаш. |
Why, it's another way of saying harmful. |
Еще один способ сказать "вредный". |
I'm sure we could find a cave, and we could eke out another week or another month, another year, but that - I want to win the war. |
Я уверен, что мы смогли бы найти пещеру, и мы смогли бы продежаться еще одну неделю или еще один месяц, еще один год, однако... я хочу выиграть эту войну. |
Tell him if he ever sees her again, I'll take off another... and another and another... |
Скажи ему что если он ее увидит еще раз, Я отрублю еще один... а потом еще и еще... |
Conversely, another urged strict reliance on the prerogatives as established, and yet another suggested that the processes did not lack transparency, but rather ensured due diligence. |
Другой оратор, напротив, настоятельно призвал строго придерживаться существующих прерогатив, а еще один высказал мнение о том, что эти процессы транспарентны и, более того, обеспечивают должную осмотрительность. |
Another urged parties to continue reporting on the matter, while another noted that some had yet to begin. |
Еще один представитель призвал Стороны продолжать представлять информацию по данному вопросу, а другой представитель отметил, что некоторым только предстоит начать этот процесс. |
I'll write another one and yet another one. |
Я напишу другой, а потом еще один. |
Take her so that your people may see another harvest of bountiful crops and another year without sickness. |
Забери ее, чтобы наш народ мог увидеть еще один богатый урожай. и еще год без болезней. |
Viewed from another angle, another issue is whether it may also be considered as a form of sale, and not a question of adoption at all. |
Если посмотреть на эту практику под другим углом зрения, то возникает еще один вопрос: можно ли считать ее не только процедурой усыновления, но и формой торговли. |
I can't afford to take another year off to write something on spec, and I don't know how to get another deal without an agent. |
Я не могу позволить себе взять еще один год отдыха, чтобы написать что-то, и я не знаю как добиться сделки без агента. |
I'm going to ask you another question, and you will grant me the courtesy of another sincere answer. |
Я задам тебе еще один вопрос, и ты окажешь мне любезность, ответив так же искренне. |
It is our hope that we will never have to come back to the General Assembly for yet another resolution having to do with a natural disaster caused by another hurricane in our region. |
Хотелось бы надеяться, что нам никогда более не придется вносить на рассмотрение Генеральной Ассамблеи еще один проект резолюции в связи со стихийным бедствием, вызванным еще одним ураганом в нашем регионе. |
A region that could ill afford another chapter of violence and another source of instability has been inflamed further still. |
Обстановка в регионе, который вряд ли может позволить себе пережить еще одну главу насилия и иметь еще один источник нестабильности, стала еще более взрывоопасной. |
Globalization, another topic addressed in the Secretary-General's report, is another of the major challenges for the future, when the United Nations must demonstrate an ability to adapt to change. |
Глобализация, еще один вопрос, рассматриваемый в докладе Генерального секретаря, - это одна из основных проблем на будущее, когда Организация Объединенных Наций должна продемонстрировать способность адаптироваться к изменениям. |
In the same area of Senafe, another mine resulted in the death of one policeman and caused serious injury to another on 8 January 2002. |
В том же районе Сенафе в результате взрыва 8 января 2002 года еще одной мины погиб один полицейский и еще один получил серьезные ранения. |
Many of you may feel relieved that you won't be receiving yet another phone call from the Australian Ambassador next week, seeking your views on or drumming up support for yet another iteration of the text. |
Многие из вас, быть может, почувствуют облегчение, что на следующей неделе вам уже не придется принимать еще один телефонный звонок от австралийского посла, запрашивающего ваши взгляды или жаждущего вашей поддержки еще по одной итерации текста. |
Another gendered aspect of non-refoulement is the argument used with regard to the risk of women to be subjected to FGM, that there is a possibility of "internal flight", meaning women can return and live safely in another part of the country. |
Еще один аспект с точки зрения недопущения принудительного возвращения связан с использованием применительно к опасности для женщин подвергнуться КЖПО аргумента о наличии возможности "внутреннего бегства", которая подразумевает, что женщина может вернуться и безопасно проживать в другой части страны. |
Six are elementary school students, one is a sibling, and there's another one in another county in Kentucky, so... |
Шестеро ученики начальной школы, один чей-то брат, и есть еще один в другом округе в Кентуки, так что... |
The driver said they can't get another bus here till around 8:00 in the morning, and we've got another six hours of driving, easy. |
Водитель сказал, что они не смогут получить еще один автобус до примерно до 8:00 утра, и у нас есть еще шесть часов на дорогу, без спешки. |
Another standard that can be used for handover from one wireless technology to another is UMA, Unlicensed Mobile Access, which provides handover between WiFi and GSM/GPRS/UMTS. |
Еще один стандарт, который может использоваться для передачи от одной технологии беспроводной связи к другой это UMA, Нелицензированный мобильный доступ (Unlicensed Mobile Access), который обеспечивает передачу между WiFi и GSM/ GPRS/ UMTS. |
He's got another cooler, Annie, which means he's got another bomb. |
У него еще один кулер, Энни, это означает, у него есть еще одна бомба. |
For example, we would suggest a single item combining all the draft resolutions on nuclear-weapon-free zones, another on regional approaches to international security or yet another on small arms. |
Например, мы хотели бы предложить один общий пункт, объединяющий все проекты резолюций о зонах, свободных от ядерного оружия; другой пункт, касающийся региональных подходов к международной безопасности, и еще один пункт, связанный со стрелковым оружием. |
As another well-known writer has argued, all cultures are involved in one another, none is single and pure, all are hybrid, heterogeneous, extraordinarily differentiated and unmonolithic. |
Как сказал еще один известный писатель, все культуры переплетаются, ни одна из них не является единственной в своем роде, чистой культурой, все они являются гибридными, неоднородными, в значительной степени отличающимися одна от другой и немонолитными. |
Another, more complete and definitive report would likely be needed several years after the accident. |
Через несколько лет после аварии, возможно, потребуется подготовить еще один, более полный и окончательный доклад. |
However, the following day he had another crisis, and was hospitalized. |
Однако на следующий день у него случился еще один припадок, и он был госпитализирован. |