Another fun Mrs. Campbell's. |
Еще один весёлый денёк у мисс и мисс Кэмпбэлл. |
I hold in my hand another diary. |
У меня в руке еще один дневник. |
[Narrator] And later, at the office, Michael had another surprise. |
А позже, в офисе Майкла ожидал еще один сюрприз. |
Besides, there is another way. |
Кроме того, есть еще один путь. |
Another aspect of values was solidarity within and among nations. |
Еще один аспект ценностей - это солидарность между людьми и народами. |
Another of the accused, Ali Rad Vakili, was arrested in Geneva and extradited to France. |
Еще один из обвиняемых Али Рад Вакили был задержан в Женеве и выдан Франции. |
Another man died of a heart attack while he was chased by soldiers (see list). |
Еще один человек погиб от сердечного приступа, когда за ним гнались солдаты (см. список). |
This is another factor limiting our movements. |
Это еще один фактор, ограничивающий наше передвижение. |
That was yet another example of how vulnerable the developing countries were in an unjust and inequitable system of international economic relations. |
Это еще один пример того, насколько уязвимы развивающиеся страны в условиях несправедливой и неравноправной системы международных экономических отношений. |
Another deadline is just two months away. |
Еще один конечный срок наступит через два месяца. |
Another critical element in this regard is the capacity to enforce solutions where agreements exist. |
Еще один важнейший аспект этой проблемы - способность обеспечивать претворение в жизнь принимаемых решений при наличии соответствующих соглашений. |
This is another example of crude interference in the internal affairs of the Republic of Moldova, and is a serious violation of international law. |
Это еще один пример грубого вмешательства во внутренние дела Республики Молдовы и серьезного нарушения международного права. |
Apartheid, another global enemy, is in its death throes. |
Апартеид, еще один глобальный враг, доживает свои последние минуты жизни. |
I should also like to emphasize another important factor in favour of holding such a conference within the United Nations. |
Хотелось бы подчеркнуть еще один немаловажный фактор в пользу проведения такой конференции в рамках Организации Объединенных Наций. |
Another journalist was said to have been sentenced to life imprisonment for telling a joke about the President. |
Как сообщается, еще один журналист был приговорен к пожизненному заключению за анекдот о президенте. |
There is another matter I want to speak about and that is the confiscation of land. |
Я хотел бы затронуть еще один вопрос, который касается конфискации земли. |
International terrorism is another source of great concern. |
Международный терроризм - это еще один источник серьезной озабоченности. |
Lastly, another vital factor is the fact that we have a negotiating mechanism in place. |
Наконец, еще один важный фактор заключается в том, что теперь у нас есть механизм для ведения переговоров. |
The recent election by Congress of an Ombudsman was another example of the process of strengthening democratic institutions. |
Недавно состоявшиеся в конгрессе выборы "Народного защитника" - еще один пример, свидетельствующий о процессе укрепления демократических институтов. |
I intend to hold another informal briefing session with them during this week. |
В течение этой недели я намерен провести еще один неофициальный информационный брифинг с их участием. |
Australia has equally favoured the CD with another treaty text with the objective of pushing forward the negotiations. |
Австралия также предложила вниманию КР еще один договорный текст опять же с целью стимулирования переговоров. |
Another step is coming in the pipeline in efforts towards non-proliferation and nuclear disarmament. |
Грядет и еще один шаг в русле усилий, направленных на нераспространение и ядерное разоружение. |
The interns were not members of the Board, but simply another resource which the Board had utilized in its work. |
Стажеры не являются членами Совета; они представляют собой еще один ресурс, который Совет использует в своей работе. |
Another item to be clarified, as indicated in paragraph 12 of the report, related to conference services. |
Еще один вопрос, в который необходимо внести ясность, как указывается в пункте 12 доклада, касается конференционного обслуживания. |
We are disappointed that after another year of discussion little or no progress has been made. |
Вызывает разочарование то, что еще один год обсуждения этого вопроса принес незначительные, а то и нулевые результаты. |