| Another fun Mrs. Campbell's. | Еще один весёлый денёк у мисс и мисс Кэмпбэлл. |
| I hold in my hand another diary. | У меня в руке еще один дневник. |
| [Narrator] And later, at the office, Michael had another surprise. | А позже, в офисе Майкла ожидал еще один сюрприз. |
| Besides, there is another way. | Кроме того, есть еще один путь. |
| Another aspect of values was solidarity within and among nations. | Еще один аспект ценностей - это солидарность между людьми и народами. |
| Another of the accused, Ali Rad Vakili, was arrested in Geneva and extradited to France. | Еще один из обвиняемых Али Рад Вакили был задержан в Женеве и выдан Франции. |
| Another man died of a heart attack while he was chased by soldiers (see list). | Еще один человек погиб от сердечного приступа, когда за ним гнались солдаты (см. список). |
| This is another factor limiting our movements. | Это еще один фактор, ограничивающий наше передвижение. |
| That was yet another example of how vulnerable the developing countries were in an unjust and inequitable system of international economic relations. | Это еще один пример того, насколько уязвимы развивающиеся страны в условиях несправедливой и неравноправной системы международных экономических отношений. |
| Another deadline is just two months away. | Еще один конечный срок наступит через два месяца. |
| Another critical element in this regard is the capacity to enforce solutions where agreements exist. | Еще один важнейший аспект этой проблемы - способность обеспечивать претворение в жизнь принимаемых решений при наличии соответствующих соглашений. |
| This is another example of crude interference in the internal affairs of the Republic of Moldova, and is a serious violation of international law. | Это еще один пример грубого вмешательства во внутренние дела Республики Молдовы и серьезного нарушения международного права. |
| Apartheid, another global enemy, is in its death throes. | Апартеид, еще один глобальный враг, доживает свои последние минуты жизни. |
| I should also like to emphasize another important factor in favour of holding such a conference within the United Nations. | Хотелось бы подчеркнуть еще один немаловажный фактор в пользу проведения такой конференции в рамках Организации Объединенных Наций. |
| Another journalist was said to have been sentenced to life imprisonment for telling a joke about the President. | Как сообщается, еще один журналист был приговорен к пожизненному заключению за анекдот о президенте. |
| There is another matter I want to speak about and that is the confiscation of land. | Я хотел бы затронуть еще один вопрос, который касается конфискации земли. |
| International terrorism is another source of great concern. | Международный терроризм - это еще один источник серьезной озабоченности. |
| Lastly, another vital factor is the fact that we have a negotiating mechanism in place. | Наконец, еще один важный фактор заключается в том, что теперь у нас есть механизм для ведения переговоров. |
| The recent election by Congress of an Ombudsman was another example of the process of strengthening democratic institutions. | Недавно состоявшиеся в конгрессе выборы "Народного защитника" - еще один пример, свидетельствующий о процессе укрепления демократических институтов. |
| I intend to hold another informal briefing session with them during this week. | В течение этой недели я намерен провести еще один неофициальный информационный брифинг с их участием. |
| Australia has equally favoured the CD with another treaty text with the objective of pushing forward the negotiations. | Австралия также предложила вниманию КР еще один договорный текст опять же с целью стимулирования переговоров. |
| Another step is coming in the pipeline in efforts towards non-proliferation and nuclear disarmament. | Грядет и еще один шаг в русле усилий, направленных на нераспространение и ядерное разоружение. |
| The interns were not members of the Board, but simply another resource which the Board had utilized in its work. | Стажеры не являются членами Совета; они представляют собой еще один ресурс, который Совет использует в своей работе. |
| Another item to be clarified, as indicated in paragraph 12 of the report, related to conference services. | Еще один вопрос, в который необходимо внести ясность, как указывается в пункте 12 доклада, касается конференционного обслуживания. |
| We are disappointed that after another year of discussion little or no progress has been made. | Вызывает разочарование то, что еще один год обсуждения этого вопроса принес незначительные, а то и нулевые результаты. |