That is another example of lack of cooperation on the part of the Government of South Sudan in averting military clashes. |
Это еще один пример отказа правительства Южного Судана сотрудничать в целях содействия предотвращению военных столкновений. |
Another panellist gave a presentation on capacity-building from the perspective of a donor country. |
Еще один участник дискуссионной группы выступил с сообщением на тему создания потенциала с точки зрения страны-донора. |
Another expert argued that circumstances differed significantly between middle-income developing countries and LDCs. |
Еще один эксперт обратил внимание на значительные различия в условиях стран со средним уровнем доходов и НРС. |
Another speaker described technological and innovative development in Ghana. |
Еще один оратор описал технологические и инновационные изменения в Гане. |
Another issue discussed was the weighting of the pillars. |
Еще один обсуждавшийся вопрос касался сравнительного статистического веса компонентов. |
Another joint bulletin was sent on the national action programme (NAP) alignment process in Central and Eastern Europe. |
Еще один совместный бюллетень был посвящен вопросам увязки национальных программ действий (НПД) в Центральной и Восточной Европе. |
Another approach was to reduce tariffs in those areas which were most socially deprived. |
Еще один подход заключается в снижении тарифов в тех районах, которые являются наиболее социально обездоленными. |
Another aspect of globalization adds to the difficulties for those compiling national economic statistics. |
Дополнительные трудности для составителей национальной экономической статистики создает еще один аспект глобализации. |
In this context, the percentage of low-wage earners is another indicator of gender inequalities in terms of pay. |
В этом контексте еще один показатель гендерного неравенства в области оплаты труда - это процентная доля лиц с низкой заработной платой. |
Another speaker emphasized that civil society organizations supported a stronger role for the United Nations in international tax cooperation. |
Еще один выступающий подчеркнул, что организации гражданского общества выступают за повышение роли Организации Объединенных Наций в международном сотрудничестве в налоговых вопросах. |
Another speaker noted that determining corporate functions and valuing risks should be featured more fully in the chapter on methods. |
Еще один выступающий отметил, что в главе, посвященной методам, следует полнее описать порядок определения корпоративных функций и оценки рисков. |
Another speaker presented a few points that he considered key to effective risk assessment. |
Еще один выступающий остановился на нескольких моментах, которые он считает ключевыми для эффективной оценки рисков. |
Another trigger - referrals by the secretariat - was considered unnecessary, as in practice such a trigger was rarely used in similar implementation and compliance mechanisms. |
Еще один механизм инициирования - по представлению секретариата - был сочтен излишним поскольку на практике в аналогичных механизмах осуществления и соблюдения такое средство используется редко. |
In 1992 Mongolia, another neighbour of Russia and China, declared its nuclear-weapon-free status. |
В 1992 году о своем безъядерном статусе объявил еще один сосед России и Китая - Монголия. |
Another issue of concern arises out of the lack of resources for essential functions, including transportation of detainees. |
Еще один аспект, вызывающий озабоченность, обусловлен нехваткой ресурсов для выполнения основных функций, включая перевозку заключенных. |
Another issue concerned the line between binding and non-binding acts adopted by an international organization. |
Еще один вопрос относится к разграничительной линии между имеющими и не имеющими юридической силы постановлениями, принятыми международной организацией. |
Another concern related to the various references made to the rights of persons after they had been expelled. |
Еще один вопрос касается различных ссылок на права лиц после их высылки. |
Another matter raised was the assistance from technological solutions by which automatic translations were provided. |
Еще один поставленный вопрос касался помощи посредством принятия технических решений, с помощью которых обеспечивается автоматический перевод. |
During the transport, he was locked up with another inmate in an opaque metal compartment. |
При перевозке он и еще один заключенный находились в металлическом светонепроницаемом контейнере. |
In 2008 another action plan on child protection, valid for 2008-2010, was passed by Althingi. |
В 2008 году альтинг принял еще один план действий по защите прав детей, рассчитанный на 2008-2010 годы. |
Another new draft had been presented to the Human Rights Council in September 2010. |
Еще один новый проект был представлен Совету по правам человека в сентябре 2010 года. |
Additionally, there is another draft bill which, if approved, would allow women to have inheritance rights on an equal basis. |
Кроме того, подготовлен еще один законопроект, который в случае принятия позволит женщинам иметь равные права наследования. |
Another added that the different levels of competence of countries in the environmentally sound management of chemicals had to be considered. |
Еще один представитель добавил, что следует учитывать различные уровни компетентности стран в области экологически рационального регулирования химических веществ. |
Consumption of contaminated fish is another pathway of mercury exposure for the communities around artisanal mining operations. |
Потребление загрязненной рыбы - это еще один путь воздействия ртути на общины, проживающие вблизи места кустарной золотодобычи. |
Youth employment is another matter of concern and an area where the PBC configurations are striving to achieve meaningful results. |
Занятость молодежи - это еще один источник обеспокоенности и область, в которой структуры КМС стремятся достичь реальных результатов. |