| That is another example of lack of cooperation on the part of the Government of South Sudan in averting military clashes. | Это еще один пример отказа правительства Южного Судана сотрудничать в целях содействия предотвращению военных столкновений. |
| Another panellist gave a presentation on capacity-building from the perspective of a donor country. | Еще один участник дискуссионной группы выступил с сообщением на тему создания потенциала с точки зрения страны-донора. |
| Another expert argued that circumstances differed significantly between middle-income developing countries and LDCs. | Еще один эксперт обратил внимание на значительные различия в условиях стран со средним уровнем доходов и НРС. |
| Another speaker described technological and innovative development in Ghana. | Еще один оратор описал технологические и инновационные изменения в Гане. |
| Another issue discussed was the weighting of the pillars. | Еще один обсуждавшийся вопрос касался сравнительного статистического веса компонентов. |
| Another joint bulletin was sent on the national action programme (NAP) alignment process in Central and Eastern Europe. | Еще один совместный бюллетень был посвящен вопросам увязки национальных программ действий (НПД) в Центральной и Восточной Европе. |
| Another approach was to reduce tariffs in those areas which were most socially deprived. | Еще один подход заключается в снижении тарифов в тех районах, которые являются наиболее социально обездоленными. |
| Another aspect of globalization adds to the difficulties for those compiling national economic statistics. | Дополнительные трудности для составителей национальной экономической статистики создает еще один аспект глобализации. |
| In this context, the percentage of low-wage earners is another indicator of gender inequalities in terms of pay. | В этом контексте еще один показатель гендерного неравенства в области оплаты труда - это процентная доля лиц с низкой заработной платой. |
| Another speaker emphasized that civil society organizations supported a stronger role for the United Nations in international tax cooperation. | Еще один выступающий подчеркнул, что организации гражданского общества выступают за повышение роли Организации Объединенных Наций в международном сотрудничестве в налоговых вопросах. |
| Another speaker noted that determining corporate functions and valuing risks should be featured more fully in the chapter on methods. | Еще один выступающий отметил, что в главе, посвященной методам, следует полнее описать порядок определения корпоративных функций и оценки рисков. |
| Another speaker presented a few points that he considered key to effective risk assessment. | Еще один выступающий остановился на нескольких моментах, которые он считает ключевыми для эффективной оценки рисков. |
| Another trigger - referrals by the secretariat - was considered unnecessary, as in practice such a trigger was rarely used in similar implementation and compliance mechanisms. | Еще один механизм инициирования - по представлению секретариата - был сочтен излишним поскольку на практике в аналогичных механизмах осуществления и соблюдения такое средство используется редко. |
| In 1992 Mongolia, another neighbour of Russia and China, declared its nuclear-weapon-free status. | В 1992 году о своем безъядерном статусе объявил еще один сосед России и Китая - Монголия. |
| Another issue of concern arises out of the lack of resources for essential functions, including transportation of detainees. | Еще один аспект, вызывающий озабоченность, обусловлен нехваткой ресурсов для выполнения основных функций, включая перевозку заключенных. |
| Another issue concerned the line between binding and non-binding acts adopted by an international organization. | Еще один вопрос относится к разграничительной линии между имеющими и не имеющими юридической силы постановлениями, принятыми международной организацией. |
| Another concern related to the various references made to the rights of persons after they had been expelled. | Еще один вопрос касается различных ссылок на права лиц после их высылки. |
| Another matter raised was the assistance from technological solutions by which automatic translations were provided. | Еще один поставленный вопрос касался помощи посредством принятия технических решений, с помощью которых обеспечивается автоматический перевод. |
| During the transport, he was locked up with another inmate in an opaque metal compartment. | При перевозке он и еще один заключенный находились в металлическом светонепроницаемом контейнере. |
| In 2008 another action plan on child protection, valid for 2008-2010, was passed by Althingi. | В 2008 году альтинг принял еще один план действий по защите прав детей, рассчитанный на 2008-2010 годы. |
| Another new draft had been presented to the Human Rights Council in September 2010. | Еще один новый проект был представлен Совету по правам человека в сентябре 2010 года. |
| Additionally, there is another draft bill which, if approved, would allow women to have inheritance rights on an equal basis. | Кроме того, подготовлен еще один законопроект, который в случае принятия позволит женщинам иметь равные права наследования. |
| Another added that the different levels of competence of countries in the environmentally sound management of chemicals had to be considered. | Еще один представитель добавил, что следует учитывать различные уровни компетентности стран в области экологически рационального регулирования химических веществ. |
| Consumption of contaminated fish is another pathway of mercury exposure for the communities around artisanal mining operations. | Потребление загрязненной рыбы - это еще один путь воздействия ртути на общины, проживающие вблизи места кустарной золотодобычи. |
| Youth employment is another matter of concern and an area where the PBC configurations are striving to achieve meaningful results. | Занятость молодежи - это еще один источник обеспокоенности и область, в которой структуры КМС стремятся достичь реальных результатов. |