| The Office of Internal Oversight Services identified another weakness regarding the education grant entitlement. | Управление служб внутреннего надзора выявило еще один недостаток в системе прав на получение субсидии на образование. |
| Another element of the embargo is a persecution of Cuban assets in the world. | Еще один элемент блокады заключается в преследовании кубинских активов во всем мире. |
| Paragraph 4 of the article appeared to add another contradictory element by providing for a balance between the two categories. | Представляется, что пункт 4 этой статьи вносит еще один противоречивый элемент, поскольку он предусматривает равноправие между этими двумя категориями. |
| Construction of airports on artificial islands on the high seas is another example of new, innovative uses of ocean space. | Еще один пример нового, творческого использования океанских пространств - строительство аэропортов на искусственных островах в открытом море. |
| Collective bargaining is another useful instrument to ensure localized solutions to firm-specific and sector-specific issues. | Коллективный договор - это еще один полезный инструмент для поиска на местном уровне решения проблем, характерных для конкретных компаний и отраслей. |
| Another component of survivor assistance is health coverage. | Еще один компонент оказания помощи пострадавшим - медицинское обеспечение. |
| The judges will hold another plenary meeting in November 2003 to discuss and finalize the regulations. | Судьи проведут еще один пленум в ноябре 2003 года для обсуждения и окончательной доработки Регламента. |
| Therefore, it decided to task the Committee to prepare another comprehensive review of the Executive Directorate before 31 December 2006. | Поэтому он постановил поручить Комитету подготовить до 31 декабря 2006 года еще один всеобъемлющий обзор деятельности Исполнительного директората. |
| Another so-called Index of a Small Basket of goods and services is being calculated from 2001. | Еще один так называемый индекс малой корзины товаров и услуг рассчитывается с 2001 года. |
| One of the fighters was killed and another one wounded when the government soldiers returned fire. | Один из комбатантов был убит и еще один ранен в результате ответного огня, открытого солдатами правительственных сил. |
| Another participant confirmed that there was discrimination against so-called "tribal peoples" in India. | Еще один участник подтвердил, что существует дискриминация в отношении так называемых "племенных народов" Индии. |
| Another important element of the completion strategy is the transfer of accused to national jurisdictions. | Еще один важный элемент стратегии завершения работы - передача обвиняемых в национальные суды. |
| Another method was developed to mobilize donors or sponsors through publishing information on country projects, for which partners were sought. | Был разработан еще один метод мобилизации интереса доноров или спонсоров посредством опубликования информации по страновым проектам, для которых ведется поиск партнеров. |
| Another element is that we need to avoid the inconveniences that we experienced this year. | Еще один аспект заключается в том, что нам необходимо избежать неудобств, которые мы испытали в этом году. |
| Another international court was the Special Tribunal for Cambodia, which was very active, its first trial having involved five detainees. | Еще один международный судебный орган - Специальный трибунал по Камбодже - проявляет большую активность в ходе первого процесса по делу с пятью обвиняемыми. |
| Another full battalion of roughly 500 men will begin training in August. | В августе начнет подготовку еще один батальон в составе примерно 500 человек. |
| There is another important aspect to this. | Здесь есть еще один важный аспект. |
| Another issue of serious concern to the Australian Government is the situation in the refugee camps in West Timor. | Еще один вопрос, вызывающий серьезную обеспокоенность австралийского правительства, касается положения в лагерях беженцев в Западном Тиморе. |
| But I want to underscore another point that was implicit but not explicit in his statement. | Но я хочу подчеркнуть еще один момент, который не эксплицитно, а имплицитно присутствовал в его заявлении. |
| The current vacancy rate in the International Tribunal for Rwanda was another cause of concern. | Еще один вопрос, вызывающий озабоченность, связан с нынешним количеством вакансий в Международном трибунале по Руанде. |
| Another way to accomplish this is to expand trade in energy and services, which would strengthen energy security in the region. | Еще один путь обеспечения этого связан с расширением торговли энергоносителями и услугами, который укрепит энергетическую безопасность в регионе. |
| Another priority of my Office is the support to national jurisdictions prosecuting war crimes. | Еще один приоритет моей Канцелярии - поддержка национальных юрисдикций в судебном преследовании за военные преступления. |
| This was another disappointing setback in the multilateral disarmament process in the past few years. | Это еще один шаг назад в процессе многостороннего разоружения за прошедшие несколько лет. |
| Allow me to add another fact. | Позвольте мне подчеркнуть еще один факт. |
| I would also like to underscore another important aspect of the concerted efforts by the international community to fight terrorism. | Я хотел бы также подчеркнуть еще один важный аспект согласованных усилий международного сообщества по борьбе с терроризмом. |