The promotion and protection of human rights is another key aspect of this humanitarian imperative. |
Защита и обеспечение прав человека - это еще один ключевой аспект упомянутой ориентации на потребности человека. |
On still another level, we developed a partnership approach with our neighbours. |
Еще один уровень состоял в разработке подхода с позиций партнерства в сфере отношений с нашими соседями. |
We welcome his comments this morning and thank him for yet another comprehensive report. |
Мы приветствуем его сегодняшнее выступление и благодарим его за еще один содержательный доклад. |
Another related aspect of the Council reform pertains to the so-called "cascade effect". |
Еще один смежный аспект реформы Совета касается так называемого "каскадного эффекта". |
Another important and closely related veto issue is whether it will be extended beyond the current permanent members. |
Еще один важный и тесно связанный с правом вето вопрос - будет ли оно распространено за пределы числа нынешних постоянных членов. |
At last, another of the Wolves of Fenric decides to show up and play his role. |
Наконец, еще один из Волков Фенрира решил показаться и сыграть свою роль. |
Excuse me, but another guest has arrived. |
Прошу прощения, но явился еще один гость. |
And I would buy another ticket. |
И я бы купил еще один билет. |
No, I bought another one. |
Нет, я купил еще один. |
Get ready, because tonight I've got another for you. |
Готов, потому что сейчас у меня будет для тебя еще один подарок. |
Public finances constituted another vulnerable element in the short-term economic situation of the country. |
Государственные финансы представляют собой еще один уязвимый элемент в рамках краткосрочных перспектив экономического развития страны. |
The police chief and another officer are currently in custody by judicial order and a third accused is in hiding. |
В настоящее время начальник полиции и еще один полицейский находятся под стражей по постановлению суда, а третий подозреваемый скрывается. |
It will be a long road, and our renewal of the mandate of MICIVIH today is another step forward in this historic endeavour. |
Это будет долгий путь, и возобновление нами сегодня мандата МГМГ представляет собой еще один шаг вперед в этих исторических усилиях. |
The banana industry of Dominica has been dealt another devastating blow. |
Еще один опустошительный удар был нанесен по банановой отрасли Доминики. |
The streamlining of reporting requirements is another important issue that ACC continued to pursue in 1995. |
Еще один важный вопрос, которым АКК продолжил заниматься в 1995 году, касался совершенствования требований к отчетности. |
Another important aspect which should be mentioned relates to the indigenous people who have been living in the national territory since time immemorial. |
Еще один важный аспект, который заслуживает упоминания, касается коренного населения, которое проживает на территории страны с незапамятных времен. |
In 1995, another similar survey of the attitudes among Swedes towards immigrants was carried out. |
В 1995 году был проведен еще один аналогичный обзор об отношении шведов к иммигрантам. |
That was perhaps another issue which should be discussed with the High Commissioner. |
Вот еще один вопрос, который можно было бы передать Верховному комиссару. |
With next April's elections, South Africa will take another step in the long march towards non-racial democracy. |
Проведя в апреле будущего года выборы, Южная Африка сделает еще один шаг на длинном пути к нерасовой демократии. |
This is another way of supporting the evolution towards democracy in that country. |
Это еще один путь внесения вклада в развитие демократии в этой стране. |
Another key facet of international security is the issue of disarmament. |
Еще один ключевой аспект международной безопасности - это вопрос разоружения. |
The reservations of "homeland" leaders concerning reunion with South Africa constitute yet another destabilizing factor. |
Оговорки руководителей "хоумлендов" относительно воссоединения с Южной Африкой представляют собой еще один дестабилизирующий фактор. |
We then took yet another major step towards a peaceful settlement. |
Мы сделали затем еще один важный шаг на пути к мирному урегулированию. |
It should be noted, however, that another contract for 6,000 tons was subsequently approved. |
Следует, однако, отметить, что еще один контракт на 6000 тонн был впоследствии утвержден. |
Another important point is that the Convention has served as guidance for a number of decisions of several supreme courts in the Americas. |
Еще один важный вывод касается того, что данная Конвенция служила руководством для принятия ряда решений верховными судами американских государств. |