| The promotion and protection of human rights is another key aspect of this humanitarian imperative. | Защита и обеспечение прав человека - это еще один ключевой аспект упомянутой ориентации на потребности человека. |
| On still another level, we developed a partnership approach with our neighbours. | Еще один уровень состоял в разработке подхода с позиций партнерства в сфере отношений с нашими соседями. |
| We welcome his comments this morning and thank him for yet another comprehensive report. | Мы приветствуем его сегодняшнее выступление и благодарим его за еще один содержательный доклад. |
| Another related aspect of the Council reform pertains to the so-called "cascade effect". | Еще один смежный аспект реформы Совета касается так называемого "каскадного эффекта". |
| Another important and closely related veto issue is whether it will be extended beyond the current permanent members. | Еще один важный и тесно связанный с правом вето вопрос - будет ли оно распространено за пределы числа нынешних постоянных членов. |
| At last, another of the Wolves of Fenric decides to show up and play his role. | Наконец, еще один из Волков Фенрира решил показаться и сыграть свою роль. |
| Excuse me, but another guest has arrived. | Прошу прощения, но явился еще один гость. |
| And I would buy another ticket. | И я бы купил еще один билет. |
| No, I bought another one. | Нет, я купил еще один. |
| Get ready, because tonight I've got another for you. | Готов, потому что сейчас у меня будет для тебя еще один подарок. |
| Public finances constituted another vulnerable element in the short-term economic situation of the country. | Государственные финансы представляют собой еще один уязвимый элемент в рамках краткосрочных перспектив экономического развития страны. |
| The police chief and another officer are currently in custody by judicial order and a third accused is in hiding. | В настоящее время начальник полиции и еще один полицейский находятся под стражей по постановлению суда, а третий подозреваемый скрывается. |
| It will be a long road, and our renewal of the mandate of MICIVIH today is another step forward in this historic endeavour. | Это будет долгий путь, и возобновление нами сегодня мандата МГМГ представляет собой еще один шаг вперед в этих исторических усилиях. |
| The banana industry of Dominica has been dealt another devastating blow. | Еще один опустошительный удар был нанесен по банановой отрасли Доминики. |
| The streamlining of reporting requirements is another important issue that ACC continued to pursue in 1995. | Еще один важный вопрос, которым АКК продолжил заниматься в 1995 году, касался совершенствования требований к отчетности. |
| Another important aspect which should be mentioned relates to the indigenous people who have been living in the national territory since time immemorial. | Еще один важный аспект, который заслуживает упоминания, касается коренного населения, которое проживает на территории страны с незапамятных времен. |
| In 1995, another similar survey of the attitudes among Swedes towards immigrants was carried out. | В 1995 году был проведен еще один аналогичный обзор об отношении шведов к иммигрантам. |
| That was perhaps another issue which should be discussed with the High Commissioner. | Вот еще один вопрос, который можно было бы передать Верховному комиссару. |
| With next April's elections, South Africa will take another step in the long march towards non-racial democracy. | Проведя в апреле будущего года выборы, Южная Африка сделает еще один шаг на длинном пути к нерасовой демократии. |
| This is another way of supporting the evolution towards democracy in that country. | Это еще один путь внесения вклада в развитие демократии в этой стране. |
| Another key facet of international security is the issue of disarmament. | Еще один ключевой аспект международной безопасности - это вопрос разоружения. |
| The reservations of "homeland" leaders concerning reunion with South Africa constitute yet another destabilizing factor. | Оговорки руководителей "хоумлендов" относительно воссоединения с Южной Африкой представляют собой еще один дестабилизирующий фактор. |
| We then took yet another major step towards a peaceful settlement. | Мы сделали затем еще один важный шаг на пути к мирному урегулированию. |
| It should be noted, however, that another contract for 6,000 tons was subsequently approved. | Следует, однако, отметить, что еще один контракт на 6000 тонн был впоследствии утвержден. |
| Another important point is that the Convention has served as guidance for a number of decisions of several supreme courts in the Americas. | Еще один важный вывод касается того, что данная Конвенция служила руководством для принятия ряда решений верховными судами американских государств. |