| It was noted that another edition of the Forum would be organized by the Department in 1998. | Было отмечено, что еще один такой форум будет организован Департаментом в 1998 году. |
| Another aspect of information support is reflected in the publications prepared by the various United Nations organizations and agencies. | Еще один аспект информационной поддержки нашел отражение в публикациях, подготовленных различными организациями и учреждениями системы Организации Объединенных Наций. |
| As stated earlier, in addition to the Constitution and legislation, international agreements are another source of law. | Как указывалось ранее, помимо Конституции и законодательства, существует еще один источник права - международные договоры. |
| Lastly, in 1997, another course had been organized for senior police officers in the Patagonia region. | И наконец, в 1997 году для старших сотрудников полиции района Патагония был организован еще один учебный курс. |
| Another question that might need discussion concerned the word "only" in the chapeau of article 14. | Еще один вопрос, который, возможно, потребуется обсудить, касается слова "только" во вступительной части статьи 14. |
| Another important point concerned the stay of individual proceedings. | Еще один важный вопрос касается приостановления индивидуальных процессуальных действий. |
| The CHAIRMAN said that another issue to be resolved concerned the effects of the recognition of interim proceedings. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что еще один вопрос, который следует разрешить, касается последствий признания временного производства. |
| The military has built another feature into the system: selective availability. | Военные специалисты добавили в систему еще один элемент - избирательную возможность использования. |
| Another issue involves the final use by policy and decision makers as well as by programme managers of the information derived from satellite data. | Еще один вопрос связан с конечным использованием представителями директивных органов и руководителями программ информации, полученной на основе спутниковых данных. |
| Another important aspect has to be added here. | В связи с вышесказанным необходимо затронуть еще один важный аспект. |
| Another approach we are considering is to target the responses directly. | Еще один изучаемый нами в настоящее время подход заключается в целенаправленной проверке ответов. |
| The Decade represented another step forward in the process. | Десятилетие представляет собой еще один шаг на пути к этой цели. |
| That the United States representative objects to the proposed quantity constitutes yet another disgrace calling for further protest and condemnation. | Возражение представителя Соединенных Штатов против предлагаемого размера поставки представляет собой еще один позорный акт, который вызовет дальнейшие протесты и осуждение. |
| Another point that the Inspectors did not raise is the importance of copyright enforcement. | Еще один вопрос, который инспекторы не затронули, - это важность обеспечения соблюдения авторских прав. |
| Another area of interest was the role of the Ombudsman in the prevention of racial discrimination. | Еще один вопрос, представляющий интерес, касается роли Омбудсмена в деле предотвращения расовой дискриминации. |
| There is another way of analysing this situation. | Существует еще один способ анализа данной ситуации. |
| Another method for quality control based on statistical sampling methods is presented in this paper. | В настоящем документе также описывается еще один способ контроля качества, основанный на методах статистической выборки. |
| There is another potential factor that could affect water availability. | На водообеспеченность может оказать влияние и еще один потенциальный фактор. |
| Another delegate, a Swiss national, had gunshot wounds. | Еще один сотрудник, гражданин Швейцарии, получил огнестрельные ранения. |
| Another national of the Netherlands, four Britons, one German and a number of Indonesians were also taken. | Заложниками были взяты также еще один гражданин Нидерландов, четыре англичанина, один немец и несколько индонезийцев. |
| Another conclusion drawn by the Conference was that there still does not exist a clear and common understanding of the concept "poverty". | Еще один вывод, сделанный Конференцией, касался отсутствия четкого и единого понимания концепции "бедности". |
| The Special Committee encourages the Secretariat to refine the present mission start-up budgeting mechanism as another vital element in a rapid deployment capability. | Специальный комитет призывает Секретариат усовершенствовать нынешний механизм финансирования начала миссий как еще один крайне важный элемент потенциала быстрого развертывания. |
| Another step is being taken by ACC through its commitment in its statement on the implementation of resolution 53/192. | Еще один шаг предпринимается АКК в рамках его обязательства, изложенного в заявлении по поводу осуществления резолюции 53/192. |
| Another report, dealing with disarmament, demobilization and reintegration in a peacekeeping environment, is scheduled for publication in 1999. | Еще один доклад, посвященный вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции в условиях поддержания мира, намечено опубликовать в 1999 году. |
| The General Assembly is about to take another important step in the development and management of the ocean environment. | Генеральная Ассамблея готовится сделать еще один важный шаг в деле освоения и рационального использования окружающей среды океанов. |