Diversification of the region's economies was another means of facilitating the empowerment of the people. |
Диверсификация экономической деятельности в регионе обозначена как еще один способ содействия расширению прав и возможностей людей. |
Another practice common in Pakistan is cutting off a women's nose if she is suspected of having an extramarital relationship. |
Еще один распространенный в Пакистане обычай - отрезание носа женщине, которую заподозрили во внебрачной связи. |
Another issue raised by the Council revolved around course content. |
Еще один вопрос, поднятый Советом, касался содержания курсов. |
Another challenge is posed by the need for electricity for laptop computers. |
Еще один вызов состоит в необходимости обеспечения электропитания для персональных компьютеров. |
Private-public partnerships aimed at promoting foreign direct investment in programme countries might be another form of tied aid. |
Частно-государственные партнерства, нацеленные на поощрение прямых иностранных инвестиций в странах осуществления программ, могут представлять собой еще один вид обусловленной помощи. |
In addition to collective bargaining agreements at non-company-based level, works agreements represent another instrument for constituting collective labour law. |
В дополнение к коллективным договорам не на уровне компаний трудовые соглашения представляют собой еще один механизм установления норм коллективного трудового законодательства. |
The use of satellite imagery and remote sensing technologies is another approach that can complement traditional sources of crime data. |
Использование спутниковых изображений и технологий дистанционного зондирования - это еще один подход, который может дополнить традиционные источники данных о преступности. |
The Voorburg Group was not created to be just another forum for the exchange of information. |
При создании Ворбургской группы не ставилась цель учредить еще один форум для обмена информацией. |
Another integrated social housing project is being implemented at Gros Cailloux for some 59 vulnerable families. |
Еще один комплексный проект строительства социального жилья, предназначенного для примерно 59 неблагополучных семей, осуществляется в Гро-Кайу. |
Itorero had also been used, as another educational forum for social cohesion. |
Еще один просветительский форум, направленный на достижение социальной сплоченности, - это школьные заведения "итореро". |
Another is the reduction of queries about the rationale for the programme and fewer complaints from nominated participants. |
Еще один показатель - это снижение количества запросов о предназначении Программы и жалоб от отобранных участников. |
Another effort centers on drawing the support of scientists engaged in stem cell research into the debate. |
Еще один вид работы в данном направлении заключается в привлечении поддержки ученых, которые заняты исследованиями стволовых клеток. |
Another module was concerned with human capital management. |
Еще один модуль охватывает вопросы управления людским капиталом. |
Another paragraph about the schedule of activities has been presented by the Ethiopian President. |
И еще один пункт, касающийся графика, который был представлен эфиопским Председателем. |
It is, however, regrettable that another year has passed without the Conference on Disarmament conducting substantive work. |
Однако, к сожалению, прошел еще один год, а Конференция по разоружению так и не приступила к предметной работе. |
Another way to finance transport infrastructure is the Public-Private Partnerships (PPP) and private sector's involvement in public investments. |
Еще один способ финансирования транспортной инфраструктуры - создание государственно-частных партнерств (ГЧП) и привлечение частного сектора к участию в государственных инвестициях. |
Another question was posed on the issue of avoiding duplication. |
Был задан еще один вопрос, касавшийся недопущения дублирования в работе. |
Another panellist emphasized that countries should support each other by sharing resources as a matter of priority. |
Еще один докладчик подчеркнул, что странам следует поддерживать друг друга, в приоритетном порядке делясь ресурсами. |
There is also another Shelter operated by the Greek Red Cross with a capacity of 80 beds. |
Имеется также еще один приют, обслуживаемый Красным Крестом Греции и рассчитанный на 80 койко-мест. |
Another participant stressed the importance of the participation and empowerment of communities, which offered economic advantages by fostering the creation of skills. |
Еще один участник подчеркнул важное значение участия и расширения возможностей общин, что обеспечивает экономические преимущества путем содействия созданию навыков. |
Persons with multiple residences, including children alternating between households, are another difficult case. |
Лица, имеющие несколько мест жительства, включая детей, попеременно проживающих в различных домашних хозяйствах, представляют собой еще один сложный случай. |
Recent political crisis added another element. |
Еще один элемент - недавний политический кризис. |
Another speaker called for additional funds and capacity to be provided to UNODC to assist States. |
Еще один выступавший призвал к предоставлению УНП ООН дополнительных средств и возможностей для оказания помощи государствам. |
His appointment is another step forward for the Federal Agency. |
Его назначение представляет еще один шаг в развитии Федерального управления. |
Another certificate of disappearance was issued by the national gendarmerie on 18 October 2006 following a request by the disappeared person's father. |
Еще один документ об исчезновении был выдан национальной жандармерией 18 октября 2006 года по соответствующему заявлению отца исчезнувшего лица. |