Английский - русский
Перевод слова Anther
Вариант перевода Еще один

Примеры в контексте "Anther - Еще один"

Все варианты переводов "Anther":
Примеры: Anther - Еще один
And I will not have another Chernobyl like I had in the cell phone store. А еще один "Чернобыль", как в магазине электроники, я не переживу.
It's just another courtroom, and they treat it like St. Peter's. Это просто еще один зал суда, а они выставляют его, как зал святого Петра.
You think there'll be another altar? Ты думаешь там еще один алтарь?
Don't you take another step, Mars, don't make me do it. Вы не сделать еще один шаг, Марс, не заставляйте меня делать это.
I'd like to get two seconds' sleep before the sun comes up on another tv-less day. Я бы хотел поспать две секунды перед тем как выйдет солнце в еще один без-телика день.
I'm pastor Raymond and we'll take another call, this is from Melissa in Concord. Я пастор Рэймонд Зит, и у нас еще один звонок, от Мелиссы из Конкорда.
Eventually in 451 the bishops of the Empire gathered just across the straits from Constantinople for another landmark council in Church history. В конце концов, в 451 году епископы империи собрались на другом берегу пролива, напротив Константинополя на еще один памятный собор в истории церкви.
What if there's another sniper? Что если там еще один снайпер?
I sensed it last night when I first arrived, but I hope that will change and you'll give me another chance. Я почувствовал это ещё вчера вечером, когда приехал, но надеюсь, что скоро всё изменится, и ты дашь мне еще один шанс.
I don't think I had it in me to make another glass of water. Не уверен, что во мне что-то есть, чтобы сделать еще один стакан воды.
Is this another noble, self-sacrificing gesture? Это что, еще один благородный, жертвенный жест?
Can I get another one of these pretty purple drink thingies, please? Могу я взять еще один из этих замечательных фиолетовых напитков, пожалуйста?
My drink with Wesley didn't go so well, but we can count another one of his operatives out. Мы выпили с Уэсли, не очень мило, правда, но еще один из его людей уже вне игры.
We're not moving until you put another cam in the wall. Мы не сдвинемся с места, пока ты не воткнешь еще один крюк.
Another shot at the big leagues? Еще один шаг в высшую лигу?
Before you know it, another beautiful day has come and gone, and they haven't even noticed. Не успеете оглянуться, еще один красивый день приходит и уходит, а они даже не замечают.
Is this another one of your stunts? Это еще один из Ваших трюков?
well, I can get another one. Ну, я могу взять еще один.
Wait a minute, is that another birthday present for me? Минуточку. Там что, еще один подарок для меня?
You go out and walk these halls, and you will see people fighting for another day of life. Выйди и пройдись по этому зданию, и ты увидишь, как люди борются за еще один день жизни.
Go back to Florida and cash it, and I'll send you another one next month, maybe for a little more if I can. Вернуться во Флориду и обналичить его, и я отправлю еще один в следующем месяце, может с большей суммой, если смогу.
Does auntie Cosima need another tooth? Тете Косиме нужен еще один зуб?
And the moment is only right when there's another guy in the picture? И данный момент является единственным правильным когда есть еще один парень на картинке?
Are you having another manic episode? У тебя еще один маниакальный эпизод?
Well, that's 'cause I got us another painting' gig. Ну, это потому, что для нас есть еще один заказ на покраску.