| Another thorny aspect are the activities of illegal brokers. | Еще один проблемный аспект - деятельность нелегальных брокеров. |
| I would like to touch on another effort to end the illicit trade and to regulate the transfer of small arms. | Я хотел бы кратко затронуть еще один аспект усилий по прекращению незаконной торговли и по регулированию поставок стрелкового оружия. |
| I intend to hold another open briefing next month. | В следующем месяце я намерен провести еще один открытый брифинг. |
| Another very important institution has been recently established. | Недавно был создан еще один важнейший институт. |
| Furthermore, an additional Polish expert came from the OSCE Secretariat and another was a German specialist in town planning and habitat issues. | Кроме того, еще один польский эксперт представлял Секретариат ОБСЕ, а другим экспертом был немецкий специалист по городскому планированию и населенным пунктам. |
| I would add another, clearly essential point. | Я хотел бы добавить еще один важный аспект. |
| Training for customs officers was another way in which the Programme hoped to reduce the opportunities for illegal trade. | Подготовка сотрудников таможни - еще один способ, с помощью которого Программа стремилась сокращать возможности для незаконной торговли. |
| Another participant agreed with the above and added that understanding and knowledge were elements that could be included. | Еще один участник согласился с вышеизложенным и заявил, что к числу элементов, которые могут быть включены, относятся понимание и знания. |
| Another important imbalance related to the continuous decline in the resources allocated to Latin America and the Caribbean. | Еще один важный недостаток связан с продолжающимся сокращением объема ресурсов, направляемых в Латинскую Америку и Карибский бассейн. |
| Another aspect that the Expert Meeting considered was the related question of how entrepreneurship contributes to competitiveness. | Еще один аспект, рассмотренный на совещании экспертов, касался смежного вопроса о том, каким образом развитие предпринимательства содействует повышению конкурентоспособности. |
| Another draft law (on conformity assessment in accordance with the requirements laid out in technical regulatory documents) had been prepared. | Был подготовлен еще один законопроект (об оценке соответствия требованиям, установленным в технических регламентах). |
| Another question is whether the Tribunal could consider referring cases to the courts of Serbia and Montenegro. | Еще один вопрос заключается в том, может ли Трибунал рассмотреть возможность передачи дел судам Сербии и Черногории. |
| The co-operation that ICTY receives from the States of the former Yugoslavia is another important factor affecting the completion strategy. | Помощь, которую МТБЮ получает от государств бывшей Югославии, - это еще один важный фактор, определяющий успех стратегии завершения работы. |
| On the same day, the President signed another decree outlining the mandate of the joint command. | В тот же день президент подписал еще один указ, в котором были определены функции объединенного командования. |
| It conducted another flight on 18 March 2004 from Dubai International Airport to Berbera. | Кроме того, она совершила еще один полет 18 марта 2004 года из международного аэропорта Дубая в Берберу. |
| It is not just another political document that we will be drafting. | Это не просто еще один политический документ, который нам предстоит составить. |
| Another round of recruitment will begin in December 2004. | Еще один набор будет произведен в декабре 2004 года. |
| Another person, who has not been apprehended by the police, was held responsible and sentenced in absentia. | Еще один человек, которого полиции арестовать не удалось, был признан виновным, и приговор ему был вынесен заочно. |
| Another bill, to make judges and the judiciary more independent, is under discussion in the legislature. | В законодательных инстанциях дебатируется еще один законопроект, предусматривающий укрепление независимости судей и судебной власти. |
| Another question arises whether the right to water includes water intended for commercial, industrial and agricultural activities. | Еще один вопрос связан с тем, включается ли в право на воду водопользование в рамках коммерческой, промышленной и сельскохозяйственной деятельности. |
| This is another example of a form of sovereignty on the part of indigenous peoples that is recognized and operative within a State. | Это - еще один пример формы суверенитета коренных народов, которая признана и действует в государстве. |
| The Ombudsman system represent "another independent and impartial body established by law". | Институт Уполномоченного представляет собой "еще один независимый и беспристрастный орган, созданный на основании закона". |
| The Committee will also have before it another informal document on the accessions registered since its last session. | Комитет также рассмотрит еще один неофициальный документ об изменениях в области присоединения, зарегистрированных после его предыдущей сессии. |
| Another less often articulated argument lies in the very nature of the weapons system. | Еще один не так часто излагаемый аргумент связан с самой природой оружейной системы. |
| The CD clearly cannot afford to waste yet another year without seriously jeopardizing its credibility. | КР явно не может позволить себе потерять еще один год без серьезного риска для ее убедительности. |