Ideally, there should be an annual minimum requirement for all staff, including managers, to spend on learning activities. |
В идеале следует установить минимальный объем средств, который должен ежегодно тратиться на обучение каждого сотрудника, включая руководителей. |
Peru has participated in the Register, submitting annual and timely information, since its inception. |
Перу принимает участие в функционировании Регистра, ежегодно и своевременно представляя информацию со времени его создания. |
Preparation of an annual report on "Scientific research and scientists in Commonwealth countries". |
Ежегодно в третьем квартале будет готовиться доклад "О научно-исследовательской деятельности и кадрах науки в странах Содружества". |
The colonies have schools offering three grades of secondary general education; they have an annual average of 3,500 students. |
В исправительно-трудовых колониях создаются средние общеобразовательные школы трех ступеней, в которых ежегодно обучаются в среднем 3500 учащихся. |
Members will, however, be required to make annual contributions for each of the two years of the financial period. |
При этом члены должны будут делать взносы ежегодно в течение двух лет, охватываемых финансовым периодом. |
The reporting required under article 7 shall be annual. |
Отчетность в соответствии со статьей 7 представляется ежегодно. |
Annual workshops will be held to facilitate the participation of officials rotating into the permanent missions. |
Практикумы будут проводиться ежегодно для облегчения участия должностных лиц, прибывающих на замену в постоянные представительства. |
According to the annual birth rate, every year more than 1,000 children with those disorders are born in Cuba. |
С учетом годовых показателей рождаемости на Кубе ежегодно рождается более 1000 детей с такими заболеваниями. |
An updated ANNUAL REPORT must then be submitted every year, no later than 30 April, covering the past calendar year. |
Обновленный ежегодный доклад должен затем представляться ежегодно, охватывая предыдущий календарный год, не позднее 30 апреля каждого года. |
The EU Commission's annual reviews could be useful here in determining a common international assessment of the progress made. |
Здесь, полезными в определении общей международной оценки достигнутого прогресса могли бы оказаться ежегодно проводимые Комиссией Европейского союза аналитические обзоры. |
The annual Belfast Festival at Queens University is a major cultural event attracting international artists in a variety of events. |
Ежегодно устраиваемый Белфастский фестиваль в университете Куинз является крупным культурным событием, в котором принимают участие международные исполнители в разных жанрах. |
Re-registration is an annual matter and thorough inspections are made. |
Ежегодно необходимо проходить перерегистрацию, и проводятся тщательные инспекции. |
An annual report will be produced monitoring progress against the milestones. |
Ежегодно будет готовиться доклад, в котором будет рассматриваться ход реализации краткосрочных целей. |
Annual cinema admissions total over 130 million. |
Ежегодно кино смотрит свыше 130 млн. человек. |
The annual rate of growth over the last 10-15 years has been approximately 1.0 per cent. |
В последние 1015 лет численность населения ежегодно увеличивалась приблизительно на 1%. |
Andorra also sends annual declarations confirming that the country still has no chemical weapons or production facilities. |
Ежегодно Княжество направляет объявление, которое является очередным подтверждением отсутствия химического оружия и объектов по его производству. |
Annual reports are prepared to document the university's progress in meeting equity goals. |
В представляемых ежегодно докладах отражается достигнутый Университетом прогресс в деле реализации целей обеспечения равных возможностей. |
Each year the secretariat publishes an annual report, Report and Selected Documents. |
Ежегодно секретариат публикует годовой доклад, озаглавленный «Доклад и отдельные документы». |
"International Vocal School"- International Annual Charity Project in Moscow, Russia. |
«Международная вокальная школа» - ежегодно проводимый в Москве, Россия, международный благотворительный проект. |
Within its Learning Cycle Programme, gender perspectives will continue to be mainstreamed into the annual programme officer workshops for newly recruited programme officers. |
В рамках своего учебного цикла гендерные аспекты будут по-прежнему освещаться на практикумах, ежегодно проводимых для вновь набираемых сотрудников по программам. |
The majority of the EIT Parties submit their inventories before the annual deadlines though some occasional delays occur. |
Большинство Сторон, являющихся СПЭ, представляют свои кадастры до ежегодно установленного срока, однако определенные задержки все же имеют место. |
ICES has held annual lectures on minority rights in Geneva since 1997. |
С 1997 года Центр ежегодно организует в Женеве лекции, посвященные правам меньшинств. |
In Romania, an assessment of results achieved against goals and timelines indicated by the plan of action was conducted on an annual basis. |
В Румынии ежегодно проводится оценка результатов, полученных в отношении целей и сроков, которые указаны в плане действий. |
The Programme was monitored and updated on an annual basis. |
Осуществление этой программы контролируется, и она ежегодно обновляется. |
That Day is earmarked to be an annual event organized by NCOPS with other stakeholders. |
Решено ежегодно проводить в этот день мероприятие, организуемое ГКПС совместно с другими заинтересованными сторонами. |