For this purpose, the Commissions will convene annually a number of expert meetings on pre-determined substantive themes. |
С этой целью комиссии ежегодно будут созывать ряд совещаний экспертов по заранее определенным вопросам существа. |
At current levels of immunization, almost 3 million children are saved annually. |
Достигнутый в настоящее время уровень иммунизации позволяет ежегодно спасать почти З миллиона детей. |
The team was informed of a commitment by the Irish Parliament to increase this ratio by 0.05 per cent annually. |
Группа была проинформирована о том, что парламент Ирландии намерен ежегодно увеличивать этот показатель на 0,05%. |
The Memorandum of Understanding is valid for three years and is revised annually to adjust charges on the basis of utilization. |
Меморандум о взаимопонимании действует в течение трех лет и ежегодно пересматривается с целью корректировки оплаты с учетом степени использования. |
The Conference reports annually to the General Assembly, or more frequently as appropriate. |
Конференция ежегодно (или чаще, если в этом есть необходимость) представляет Генеральной Ассамблее доклад о своей работе. |
Additional indicators on the situation of children are presented annually in The State of the World's Children report. |
Дополнительные показатели положения детей приводятся ежегодно в докладе, озаглавленном «Положение детей в мире». |
Eight law schools had offered human rights courses annually, exposing some 10,000 students to this subject. |
Восемь юридических школ ежегодно организуют курсы по правам человека, на которых этой дисциплине обучаются около 10 тысяч слушателей. |
In addition, the Rotary Foundation annually funds more than US $90 million in international educational and humanitarian programmes. |
Кроме того Фонд "Ротари" ежегодно выделяет 90 млн. долл. США на международные образовательные и гуманитарные программы. |
The Public Services International Research Unit has engaged in cutting-edge research into public sector issues, producing dozens of studies annually. |
Научно-исследовательская группа Международного объединения работников общественного обслуживания с помощью передовых методов изучает государственный сектор, ежегодно подготавливая десятки исследований. |
Deforestation is proceeding most rapidly in Africa, which lost 0.7 per cent of its forest area annually during this period. |
Наиболее быстрыми темпами обезлесение происходит в Африке, лесной покров которой за данный период ежегодно сокращается на 0,7 процента. |
The Committee currently considers 16 States' reports annually. |
В настоящее время Комитет ежегодно рассматривает по 16 докладов государств. |
At the institutional level, they included the establishment of the National Congress on the Rights of the Child, which meets annually. |
Так, на институциональном уровне можно отметить учреждение Национального конгресса по защите прав ребенка, который собирается ежегодно. |
Since 1990, more than 600,000 units have been constructed annually. |
С 1990 года ежегодно строится более 600 тыс. единиц жилья. |
As staff are on standby on the emergency roster for six months, there are two WEM/ERTs annually. |
Поскольку сотрудники включаются в резервный реестр сроком на шесть месяцев, ежегодно проводятся два РСКЧ/ГРЧС. |
In paragraph 14, the words "and continue to hold one session annually" had been deleted. |
В пункте 14 слова "и ежегодно проводить одну сессию" следует исключить. |
It must be remembered, however, that JIU was also responsible to the other participating organizations, which considered the item annually. |
Однако следует помнить о том, что ОИГ отчитывается и перед другими участвующими организациями, которые рассматривают этот пункт повестки дня ежегодно. |
Indeed, WHO has estimated that more than 70,000 women die annually as a result of complications arising from unsafe abortion. |
Согласно оценкам ВОЗ, более 70000 женщин ежегодно погибают из-за осложнений, являющихся следствием проведения аборта в неадекватных условиях. |
In addition, ESCAP initiated Consultative Meetings among Executive Heads of subregional organizations, which now take place annually. |
Кроме того, ЭСКАТО выдвинуло инициативу о проведении консультативных совещаний руководителей субрегиональных организаций, которые сейчас ежегодно проводятся. |
According to its guidelines, the programme will support at least one film production in Sami annually. |
В соответствии с руководящими принципами этой программы ежегодно будет финансироваться производство как минимум одного фильма на саами. |
Let me give only two examples from some 1000 assistance projects implemented annually by the IAEA. |
Я хочу привести лишь два примера из примерно 1000 мероприятий, ежегодно осуществляемых МАГАТЭ в целях оказания помощи. |
Ukraine annually submits the required data in the spirit of the Convention's improved confidence-building measures. |
В целях соблюдения усовершенствованных мер по укреплению доверия, предусмотренных Конвенцией, Украина ежегодно представляет необходимые данные. |
The Special Rapporteur received information indicating that a very large number of death sentences were passed and carried out annually in Kazakstan. |
Специальный докладчик получил информацию, указывающую, что в Казахстане ежегодно выносится и приводится в исполнение большое число смертных приговоров. |
The Special Rapporteur on the human rights situation in Myanmar has also been received annually since 1992. |
Начиная с 1992 года Мьянма ежегодно принимает также Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме. |
Statistics show that there are about 750 deaths annually. |
По статистике, ежегодно в результате этого погибает около 750 человек. |
Substantial sums are allocated annually to the Norwegian Cultural Fund, which is administered by the Norwegian Cultural Council. |
Значительные суммы ежегодно выделяются Норвежскому культурному фонду, который находится в ведении Норвежского культурного совета. |