Английский - русский
Перевод слова Annualy
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annualy - Ежегодно"

Все варианты переводов "Annualy":
Примеры: Annualy - Ежегодно
(b) Registered annually at a consulate of the Federation his intention to retain his citizenship. Ь) не регистрировало ежегодно в консульстве Федерации свое намерение сохранить свое гражданство.
The Panel meets annually at the end of the year and elects a chairperson. Группа заседает ежегодно в конце года и избирает Председателя.
Core environmental data is also published annually in the Statistical Yearbook. Базовые экологические данные также публикуются ежегодно в Статистическом ежегоднике.
The Grid Database and the grid nets have been updated annually since 2003. База сеточных данных и соответствующие сетки с 2003 года ежегодно обновляются.
Results from the Survey, by country, are published annually on the UNODC website (). Результаты Обзора по странам ежегодно публикуются на веб-сайте ЮНОДК ().
It has organized commemoration of international human rights day annually. Он ежегодно организует проведение Международного дня прав человека.
Over the period 2002-2008, the rate of inflation averaged 7.5% annually. За период 2002-2008 годов показатели инфляции ежегодно составляли 7,5%.
The Action Plan had been updated annually to reflect current realities and respond effectively to society's needs. План действий ежегодно обновляется с учетом текущей ситуации и эффективного учета потребностей общества.
Subsequently, the trail period has been renewed annually for 2008, 2009 and 2010 respectively. Впоследствии испытательный период ежегодно продлевался соответственно на 2008, 2009 и 2010 годы.
The Ombudsman is also required to report to the National Assembly annually on the performance of its functions. Омбудсмен обязан ежегодно отчитываться перед Национальной ассамблеей о выполнении им своих функций.
The resolutions adopted annually by the United Nations undermined confidence in the Organization. Ежегодно принимаемые Организацией Объединенных Наций резолюции подрывают доверие к Организации.
The number of protection orders issued annually varies considerably. Количество издаваемых ежегодно охранных ордеров существенно варьируется.
At the beginning of each session, the Board elects the chairperson, a position which rotates annually. В начале каждой сессии Совет избирает председателя, который ежегодно сменяется.
The implementation of those measures was assessed annually in a report prepared by the Government Commissioner for Human Rights. Осуществление этих мер ежегодно оценивается в докладе, подготавливаемом Государственным уполномоченным по правам человека.
Under this scheme, 2000 fellowships are provided annually to SC beneficiaries. В рамках этой программы представителям ЗК ежегодно выплачивается 2000 стипендий.
The Board further recommends that UNFPA continue to perform the physical verification annually. Комиссия далее рекомендует ЮНФПА продолжать ежегодно проводить инвентаризационные описи.
The Classification Society shall publish its register of vessels annually. Классификационное общество должно ежегодно публиковать Регистровую книгу судов.
The high cost of conference services may be linked to the high number of meetings held annually. Высокая стоимость конференционного обслуживания может быть связана с большим количеством ежегодно проводимых совещаний.
The Task Force had recommended that the questionnaire be circulated annually. Целевая группа рекомендовала распространять этот вопросник ежегодно.
In a few countries, enterprises are obliged to report quarterly or annually specific emission data to local environmental authorities. В нескольких странах предприятия обязаны ежеквартально или ежегодно сообщать данные местным экологическим органам о конкретных выбросах.
In addition satellite accounts are annually being compiled for R&D. Помимо этого, ежегодно составляются вспомогательные счета НИОКР.
The Conference decided that the work of the meetings of experts shall be considered by the Conferences of the High Contracting Parties to be held annually. Конференция постановила, что работа совещаний экспертов рассматривается конференциями Высоких Договаривающихся Сторон, подлежащими проведению ежегодно.
World Refugee Day (20 June) has also been marked annually with activities. Мероприятия проводятся также ежегодно во Всемирный день беженцев (20 июня).
The DOI is an important tool for international ICT performance evaluation and benchmarking and is updated annually. ИЦВ служит важным инструментом оценки и установления ориентиров международного развития ИКТ и обновляется ежегодно.
Towards that end, we also support the President's proposal to annually organize a thematic debate on each and every individual MDG. Поэтому мы также поддерживаем предложение Председателя ежегодно проводить тематические прения по каждой отдельной ЦРДТ.