| In the meantime the Council should continue to meet on an annual basis, subject to its workload. | Совет же будет по-прежнему собираться ежегодно (с учетом объема работы). |
| Since 1998 annual revaluation of all real estate has been in effect. | С 1998 года переоценка всей недвижимости проводится ежегодно. |
| The financial plan is revised on an annual basis to update the estimates of the income and expenditure projections. | Финансовый план пересматривается ежегодно для обновления сметы поступлений и прогнозируемых расходов. |
| Since its inception, UNSIA has been reviewed by CPC on an annual basis. | После принятия ОСИАООН КПК ежегодно рассматривал ход ее осуществления. |
| Obtain records on an annual basis of the number of carnets delivered by the IRU to each contracting country. | Ежегодно получать информацию о числе книжек МДП, выданных МСАТ каждой Договаривающейся стороне. |
| 13.167 Each further education college is required to prepare an annual college development plan covering a rolling three year period. | 13.167 Каждый колледж сектора дальнейшего образования обязан ежегодно составлять план развития, охватывающий скользящий трехлетний период. |
| In addition, annual reconciliation of all small arms in the registry is performed. | Кроме того, ежегодно выполняется инвентаризация всех зарегистрированных единиц стрелкового оружия. |
| All Australian Defence Force official stocks are audited on an annual basis. | Ежегодно производится проверка всех официальных запасов оружия австралийских сил обороны. |
| The updating follows an annual cycle, while there is an in-depth review of the various programme elements every two years. | Обновление данных происходит ежегодно, а каждые два года производится углубленный обзор различных элементов программы. |
| An annual report on its work will be submitted to parliament by my ministry. | Наше министерство будет ежегодно представлять доклад о его работе парламенту. |
| The Government provided the organization with a substantial annual subsidy. | Ежегодно правительство предоставляет данной организации значительные субсидии. |
| Members should provide the OECD with annual notice of any new or extended exclusion or category of authorization. | Члены должны ежегодно уведомлять ОЭСР о любых новых или продленных исключениях или категориях разрешений. |
| This degradation has a cost of up to several percentage points of annual gross domestic product. | Цена такой деградации может ежегодно достигать нескольких процентных пунктов валового внутреннего продукта. |
| The annual meeting is normally held each year in January. | Годовое собрание обычно проводится ежегодно в январе. |
| The Committee also decided that some items would be considered on an annual basis. | Комитет постановил также рассматривать некоторые пункты повестки дня ежегодно. |
| Iceland recognizes that valuable work, an makes an annual voluntary contribution to the IAEA's technology fund. | Исландия признает эту ценную работу и ежегодно вносит добровольные взносы в фонд технологий МАГАТЭ. |
| The annual number of graduates from lower and upper secondary schools is 7,000 and 4,000, respectively. | Ежегодно начальную и среднюю школу заканчивают соответственно 7000 и 4000 учащихся. |
| The issue about a potential change to the number of annual Executive Committee meetings was also noted. | Был также поднят вопрос о возможном изменении числа ежегодно проводимых совещаний Исполнительного комитета. |
| Over the past several years, the Polish economy has been expanding at an impressive annual rate of 5 to 6 per cent. | В течение последних нескольких лет экономика Польши растет впечатляющими темпами - ежегодно на 56 процентов. |
| Over one half of business surveys are annual and the remaining ones are either monthly or quarterly surveys. | Свыше половины обследований предприятий проводится ежегодно, а остальные - ежемесячно или ежеквартально. |
| An exhaustive annual survey is conducted in terms of employment, which covers the economic agents in the country. | Ежегодно проводится исчерпывающее обследование по теме занятости, которым охвачены экономические субъекты страны. |
| An annual prize is awarded for the information activities that best cover women's issues. | Ежегодно присуждается премия за лучшее освещение женской проблематики в процессе информационной деятельности. |
| The present annual installation of windpumps is estimated at 5,000 to 10,000 units. | Согласно оценкам, ежегодно устанавливается около 5000-10000 ветронасосов. |
| She prepares an annual report on affirmative action. | Ежегодно она составляет план позитивных действий. |
| The fund is required to publish an annual report on the use of its assets. | Фонд обязан ежегодно публиковать отчеты об использовании своего имущества. |