Английский - русский
Перевод слова Annualy
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annualy - Ежегодно"

Все варианты переводов "Annualy":
Примеры: Annualy - Ежегодно
The Common Questionnaire for Transport Statistics is circulated annually to member Governments, in cooperation with ECMT and Eurostat, and the data are published in the Annual Bulletin of Transport Statistics for Europe and North America (ABTS) cited above. Общий вопросник по статистике транспорта рассылается ежегодно правительствам государств-членов в сотрудничестве с ЕКМТ и Евростатом, а полученные с его помощью данные публикуются для государств-членов каждой организацией в ежегодных или издаваемых с меньшей периодичностью изданиях.
The Working Group reports annually to the Human Rights Council on the activities which it has carried out from the end of Council's previous session up until the last day of the Working Group's third annual session. Рабочая группа ежегодно представляет Совету по правам человека доклады о проделанной работе за период с момента окончания предыдущей сессии Совета до последнего дня своей третьей ежегодной сессии.
Performed as a judge (2006-2010) in the annual Henry Dunant Memorial Moot Competition on problems/cases concerning international humanitarian law. Выполнял функции судьи (2006 - 2010 годы) в рамках учебного судебного процесса, ежегодно проводимого в память об Анри Дюнане и посвященного проблемам/делам, связанным с международным гуманитарным правом.
Australia co-sponsors the annual General Assembly resolution on the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (most recently resolution 66/23). Австралия входит в число соавторов ежегодно принимаемой резолюции Генеральной Ассамблеи, озаглавленной «Договор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке» (последней в их числе является резолюция 66/23).
In this regard, the annual National Chutney, Soca and Calypso competitions are held around the Mashramani season. В этой связи следует отметить, что в период проведения фестиваля "Машрамани" ежегодно организуются национальные музыкальные конкурсы "Чатни", "Соко" и "Калипсо".
No more than roughly half of the annual grants to the centres totalling 2 million DKr were used in 2003. По состоянию на 2003 год было освоено, по самым приблизительным подсчетам, не более половины средств, ежегодно выделяемых на деятельность центров по линии безвозмездных субсидий, сумма которых составила 2 млн. датских крон.
Grain Shipments (annual): details of commercial and non-commercial trade (online, also available by subscription). Мировой статистический ежегодник по зерновым (ежегодно): сборник временных рядов данных по пшенице, кормовому зерну, рису и маслосеменам (в режиме онлайн, также доступен по подписке).
b) livestock survey; annual; 35000 sample; Ь) обследование поголовья крупного рогатого скота; ежегодно; выборка из 35000 хозяйств;
Since the company had unused permissions, annual green accounting supervision and dialogue with the authorities, negligence could not be proven. Поскольку компания располагала разрешениями, которые она не использовала, ежегодно представляла отчетность о мерах по охране окружающей среды и вела диалог с органами власти, то ей не удалось вменить в вину халатные действия.
It produces an annual report on its work and proposals, and lists innovative experiments to help Travellers become better integrated. Комиссия ежегодно составляет доклад, в котором подводятся итоги ее работы и ход реализации ее предложений, а также содержится перечень внедренных нововведений, способствующих более высокой степени интеграции "путешествующих людей".
And while items continue to be included on an annual basis, rarely are any eliminated. В то же время следует отметить, что, хотя ежегодно в повестку дня включаются все новые и новые пункты, редко происходит их изъятие из повестки дня.
Since financial statements under IPSAS will be prepared annually, the words "biennial" and "biennium" are replaced with "annual" when referring to the period of the financial statements. Поскольку финансовые ведомости в соответствии с МСУГС будут готовится ежегодно, слова «двухгодичный» и «двухгодичный период» заменяются на «годовой», когда речь идет о периоде, за который составлены финансовые ведомости.
IPSAS requires the preparation of annual financial statements, and although the Standards do not address the issue of audit, it has been accepted that the IPSAS financial statements will be audited annually. МСУГС требуют подготовки годовых финансовых ведомостей, и, хотя в Стандартах не оговаривается вопрос о проведении ревизий, решено, что ревизорская проверка финансовых ведомостей, отвечающих требованиям МСУГС, будет проводиться ежегодно.
In order to encourage public tolerance and mutual understanding and respect among different nations, annual events to promote tolerance for diverse cultures and to foster knowledge of other cultures are held, including events held annually in Lithuania on the occasion of the International Roma Day. В целях содействия воспитанию в обществе толерантности и обеспечения взаимного понимания и уважения между различными народами проводятся ежегодные мероприятия, направленные на поощрение толерантности по отношению к различным культурам и расширение знаний о них, включая мероприятия, ежегодно организуемые в Литве в связи с проведением Международного дня рома.
In relation to career guidance, annual career days are held at many secondary schools and a Career fair takes place annually at which colleges and universities from overseas expose students to opportunities available for continued tertiary level education overseas. Что касается профессиональной ориентации, во многих средних школах проводятся ежегодные дни профессиональной ориентации и ежегодно проходят ярмарки вакансий, на которых колледжи и университеты из других стран знакомят учащихся с возможностями получения дальнейшего высшего образования за границей.
After having reached an average annual peak of 2.04 per cent in the years 1965-1970, world population growth declined steadily and is expected to reach a level of 1.57 per cent annually in the years 1990-1995, according to the United Nations median variant. Достигнув в 1965-1970 годах среднегодового пика в 2,04 процента, прирост населения планеты с тех пор неуклонно сокращался, и ожидается, что в 1990-1995 годах он достигнет уровня в 1,57 процента ежегодно (медианный прогноз ООН).
Recommendations to that effect were reflected in the third biennial report and further recommendations continue to be issued in the annual reports of INCB, as well as its report on the implementation of article 12 of the 1988 Convention, which are presented annually to the Commission. Такие рекомендации были изложены в третьем докладе за двухгодичный период, кроме того, новые рекомендации постоянно включаются в годовые доклады МККН, а также в его доклад о выполнении статьи 12 Конвенции 1988 года, которые ежегодно представляются Комиссии.
The first, which is reported annually in the report on the composition of the Secretariat, identifies the number of Member States that are unrepresented or underrepresented. Первый, который сообщается ежегодно в докладе о составе Секретариата, обозначает количество непредставленных или недопредставленных государств-членов.
In addition, the Robert Kirsch Award is presented annually to a living author with a substantial connection to the American West. Кроме того, премия Роберта Кирша присуждается ежегодно с участием авторов.
The half marathon race CPC Loop Den Haag is held annually in The Hague. Ежегодно проводится полумарафон СРС Loop Den Haag.
The reason: there is a lot of it. Europe alone produces 11 million tons of that material annually. Только в Европе этих отходов набирается 11 миллионов тонн ежегодно.
The mine is estimated to produce approximately 3 million tons of phosphate rock annually, worth billions of dollars in exports. По оценкам, на руднике ежегодно добывается приблизительно З млн.
"Rates of allowances are changed annually and are subject to review." Размеры пособий меняются ежегодно и подлежат пересмотру .
Reports on the implementation of the Concept are presented annually to the government and the government of the Czech Republic annually approves a new procedure for implementing the Concept for the following year. Доклады о практической реализации Концепции ежегодно представляются правительству Чешской Республики, которое ежегодно утверждает новую процедуру ее реализации на следующий год.
Each four-day conference is attended by 1,500 university students annually while the Secondary Schools' United Nations Symposium invites 1,000 high school students annually from North America, South America and Africa. В каждой четырехдневной конференции ежегодно участвуют 1500 студентов университетов, а на симпозиум Организации Объединенных Наций для средних школ ежегодно приглашается 1000 школьников из Северной Америки, Южной Америки и Африки.