| Conflicts of interest that fall within the scope of the financial disclosure programme are subject to annual disclosure obligations by certain categories of staff. | Отдельные категории персонала обязаны ежегодно сообщать о наличии конфликтов интересов, подпадающих под сферу действия программы раскрытия финансовой информации. |
| The Sri Lankan Government has allocated sufficient annual grants specifically to control non-communicable diseases. | Правительство Шри-Ланки ежегодно выделяет значительные средства непосредственно для борьбы с неинфекционными заболеваниями. |
| The number of annual museum visitors is growing constantly and is currently equivalent to more than half the entire population of Russia. | Количество посетителей, ежегодно приходящих в музейные залы, составляет более половины всего населения России и число их постоянно растет. |
| The organization holds an annual conference on the theme "Bridging the gap between policy and practice" at the Church Centre for the United Nations. | Ежегодно в Церковном центре Организации Объединенных Наций организация проводит конференцию по теме "Сокращение разрыва между политикой и практикой". |
| The annual labour savings are substantial. | Ежегодно достигается значительная экономия ручного труда. |
| The Ombudsman presents an annual activity report to Parliament. | Омбудсмен ежегодно представляет соответствующий доклад о работе парламенту. |
| Chile reported that it has a national demining plan and that annual directives bring the programme up to date. | Чили сообщила, что она имеет национальный план разминирования и что программа ежегодно обновляется на основе соответствующих директив. |
| OIOS/IAD conducts an annual survey of clients. | ОВР УСВН ежегодно проводит опрос клиентов. |
| The proposal called for a global annual fund of $23 million. | Предложение заключалось в создании глобального фонда, в который будет ежегодно вноситься 23 млн. долл. США. |
| These were monitored on a quarterly basis, including an annual year-end review. | Они отслеживались на ежеквартальной основе, в том числе в рамках обзора, ежегодно проводящегося по итогам прошедшего года. |
| Staff of rehabilitation and psychology services are encouraged to upgrade their skills through the holding of annual national professional skills competitions. | В целях повышения квалификации сотрудников воспитательных и психологических служб ежегодно организуются и проводятся республиканские конкурсы профессионального мастерства. |
| They also requested an annual update on progress of the Fund's humanitarian assistance strategy. | Они также просили ежегодно представлять обновленные данные о ходе осуществления стратегии гуманитарной помощи Фонда. |
| Annual grants are made for operation of family and equality organizations and for measures in this policy area. | Ежегодно выделяются гранты на деятельность организаций, занимающихся вопросами семьи и равноправия, и на принятие мер в этой области политики. |
| JASS is now an annual feature of the official statistics that are produced in Jersey. | Данные ДЕСО ежегодно включаются сейчас в официальные статистические данные, публикуемые в Джерси. |
| Since 2006, an annual report had been produced on the trend in wage differentials between men and women. | С 2006 года ежегодно составляется доклад об изменении разрыва в размерах заработной платы между мужчинами и женщинами. |
| The national commission responsible for implementing the judgement would continue its work and submit a report to the Court on an annual basis. | Национальная комиссия по применению постановления Суда продолжит свою работу и будет ежегодно представлять ему свой доклад. |
| The annual State budget included allocations distributed without any discrimination for the activities of political parties, NGOs and associations of religious minorities. | Ежегодно в бюджет государства закладываются средства на финансирование без какой-либо дискриминации деятельности политических партий, НПО и объединений религиозных меньшинств. |
| These newspapers have a national circulation and receive annual State funding for their activities (Table 8). | Ежегодно они получают государственную финансовую помощь на обеспечение своей деятельности (Таблица 8). |
| The annual State budget includes funding for events to address the cultural, linguistic and information needs of ethnic minorities. | Ежегодно в Государственном бюджете Украины предусматриваются средства на проведение мероприятий по удовлетворению культурных, языковых и информационных потребностей национальных меньшинств. |
| The Fund reports on its activities to the General Assembly through an annual report of the Secretary-General. | Фонд отчитывается о своей деятельности перед Генеральной Ассамблеей, на рассмотрение которой ежегодно представляется доклад Генерального секретаря. |
| Natural disasters caused a significant annual loss of lives and resources. | Стихийные бедствия ежегодно приводят к гибели значительного числа людей и потере ресурсов. |
| We have made annual near-unanimous calls for an end to the Cuban embargo. | Мы ежегодно обращаемся почти с единодушными призывами к прекращению эмбарго в отношении Кубы. |
| The NAFO secretariat prepared an annual report of each member's compliance with the reporting requirements. | Секретариат НАФО ежегодно составляет отчет о том, насколько каждый из членов этой организации соблюдает требования о сообщении данных. |
| The median average annual change rate is of approximately 2 per cent. | Ежегодно этот показатель изменяется в среднем примерно на 2 процента. |
| Statistical data are collected from relevant public bodies and published in annual and three-year reports. | Статистические данные запрашиваются у соответствующих государственных органов и включаются в доклады, публикуемые ежегодно и один раз в три года. |