| The General Assembly annually discusses the Second Decade under the item entitled "Indigenous issues". | Генеральная Ассамблея ежегодно обсуждает вопросы, касающиеся второго Десятилетия, по пункту, озаглавленному «Вопросы коренных народов». |
| ASIP, has for many years participated in all the Regional Seminars on Fiscal Policy annually organized by ILPES. | В течение многих лет АСИП принимала участие во всех региональных семинарах по бюджетно-финансовой политике, которые ежегодно организуются ИЛПЕС. |
| The International Day in Support of Victims of Torture is commemorated annually on 26 June at the ICMC Jakarta office. | В отделении МКМК в Джакарте 26 июня ежегодно отмечается Международный день в поддержку жертв пыток. |
| They shall report annually to the Safety Committee. | Они ежегодно отчитываются перед Комитетом по вопросам безопасности. |
| The financial benefits are also significant: close to $100 billion annually for Africa alone. | Финансовый эффект также значителен и только по странам Африки может ежегодно достигать примерно 100 млрд. долл. США. |
| Within the European Union, around 20 - 30 tons of mercury are recovered annually from natural gas. | В рамках Европейского союза, из природного газа ежегодно извлекают около 2030 тонн ртути. |
| Tax of 0.005 per cent on currency transaction is estimated to generate $33 billion annually. | Согласно оценкам, налог в размере 0,005% на валютные сделки позволит получать ежегодно 33 млрд. долларов. |
| The secretariat has prepared such a document annually since 2003. | Секретариат начиная с 2003 года ежегодно подготавливает такой документ. |
| New Zealand benefits and assistance are annually adjusted with the Consumers Price Index. | Пособия и выплаты в Новой Зеландии ежегодно корректируются с учетом индекса потребительских цен. |
| Staff members who file annually now have the information they need to provide correct and complete information. | Сотрудники, которые ежегодно представляют свои декларации, теперь имеют информацию, необходимую для передачи точной и полной информации. |
| The financial medium-term plan estimates are updated annually. | Смета для среднесрочного финансового плана обновлялась ежегодно. |
| A clear link needs therefore to be developed, and annually reviewed, between the proposed activities and the available resources. | Поэтому необходимо обеспечить четкую увязку между предлагаемыми видами деятельности и имеющимися ресурсами и ежегодно проверять ее. |
| Artists' salaries which are paid annually amount to a total of 1.200 monthly wages. | Оклады деятелей искусства, которые выплачиваются ежегодно, равняются в общей сложности 1200 ежемесячным заработным платам. |
| It was suggested, therefore, that such decisions be taken every three years, instead of annually. | В этой связи было предложено принимать такие решения не ежегодно, а раз в три года. |
| UNHCR is to report annually on the use of this reserve and its replenishment needs. | УВКБ должно будет ежегодно отчитываться об использовании этого резерва и потребностях в его пополнении. |
| The ISU analysis should be presented annually to States Parties. | Анализ со стороны ГИП следует ежегодно представлять государствам-участникам. |
| The institution was completely independent and its budget was approved annually by Parliament. | Этот институт является полностью независимым, а его бюджет ежегодно утверждается Парламентом. |
| That would produce a saving of US$ 130,000-140,000 annually. | Это позволит ежегодно экономить по 130-140 тыс. долл. США. |
| Annually, 100 million people are pushed into poverty because they cannot afford the necessary health services. | Ежегодно 100 млн. человек оказываются за чертой бедности, будучи не в состоянии оплачивать необходимые медицинские услуги. |
| In addition to the Committee, a Forum on Human Rights, to which all interested NGOs are invited, is held annually. | Кроме того, ежегодно организуется форум по правам человека, для участия в котором приглашаются все заинтересованные НПО. |
| Health received the second highest budget support annually. | Здравоохранение ежегодно получает вторую по величине бюджетную поддержку. |
| Furthermore, more than 100 million people fall into poverty annually because of high health-care costs. | Кроме того, свыше 100 млн. человек ежегодно пополняют ряды бедных из-за высокой стоимости услуг здравоохранения. |
| The Government of Lebanon indicated that reports were submitted annually to relevant international bodies on the situation with the respect to drugs trafficking. | Правительство Ливана сообщило, что оно ежегодно представляет соответствующим международным органам доклады о ситуации в области незаконного оборота наркотиков. |
| Globally, more than 15 million people use opiates annually. | Во всем мире опиаты ежегодно потребляет свыше 15 млн. человек. |
| Resource requirements for the missions would be put forward annually under the new budget section. | Потребности в ресурсах для этих миссий представлялись бы ежегодно по новому разделу бюджета. |