| An annual fee of 17 per cent of original license costs is payable to SAP on a yearly basis. | Ежегодно САП выплачивается плата в размере 17% от первоначальных расходов на лицензии. |
| Since 1999, UNDP has conducted an annual Global Staff Survey. | Начиная с 1999 года ПРООН ежегодно проводит Глобальный опрос сотрудников. |
| That takes places during the annual retreat of the Security Council with the Secretary-General. | Это происходит во время проводимой ежегодно неофициальной загородной встречи членов Совета Безопасности с Генеральным секретарем. |
| Meanwhile, the General Assembly conducts annual reviews of progress at the global level and a comprehensive review is planned for 2005. | В то же время Генеральная Ассамблея ежегодно проводит обзор прогресса на глобальном уровне, и на 2005 год запланировано проведение всеобъемлющего обзора. |
| The General Assembly has been considering in annual debates since its fiftieth session the opportunities and challenges of international financial flows of developing countries. | После своей пятидесятой сессии Генеральная Ассамблея ежегодно рассматривает вопрос о возможностях и проблемах в области передачи международных финансовых ресурсов развивающимся странам. |
| To address this gap, WIPO's Member States decided in 2000 to designate an annual World Intellectual Property Day. | Для устранения этого недостатка в 2000 г. государства-члены ВОИС приняли решение учредить и ежегодно отмечать Международный день интеллектуальной собственности. |
| BRICS holds an annual summit, which each state or government leader attends. | БРИКС проводит ежегодно саммит, который посещают все государственные или правительственные лидеры. |
| By the 1990s, approximately 160 postal administrations were issuing Christmas stamps, mostly on an annual basis. | К 1990-м годам приблизительно 160 почтовых администраций выпускали рождественские марки, большинство из них - ежегодно. |
| Ambitious targets of an annual 1% per capita immigration rate were hampered by financial constraints. | Амбициозной цели ежегодно принимать 1 % от населения в качестве иммигрантов мешали финансовые трудности. |
| In the cooperation process a number of research projects were developed. Annual scientific conferences are being held. | В рамках сотрудничества разработан и успешно реализован ряд исследовательских проектов, ежегодно проводятся международные научно-практические конференции. |
| State, provincial, and national pharmacists' associations now each select and sponsor their annual Bowl of Hygeia winners. | Теперь государственные, областные и национальные фармацевтические организации сами выбирают и финансируют ежегодно победителей премии Кубка Гигиеи. |
| To achieve our principal goal, which is the annual renewal of this festival, we need your support. | Чтобы достич нашу главную цель, которая ежегодно сопровождает этот фестиваль, мы нуждаемся в вашей поддержке. |
| The system is audited on annual basis by independent organization PRS. | Ежегодно проводится аудит системы независимой организацией ПРС (PRS). |
| The FAC, 1967 involved a pledge by its members to provide annual food aid totalling 4.5m. | КПП 1967 года включала обязательства стран-участниц ежегодно предоставлять развивающимся странам продовольственную помощь объемом в 4,5 млн. |
| Wines awarded by golden and silver medals automatically are included to the annual catalogue "1000 World Wines". | Вина, награжденные золотыми и серебряными наградами конкурса, автоматически включаются в ежегодно издающийся каталог "1000 лучших вин мира". |
| An individual whose income is only from a wage is not obligated to file an annual return. | Те граждане, доход которых состоит лишь из заработной платы, не обязаны ежегодно подавать налоговую декларацию. |
| The airport has an initial annual capacity of 29 million passengers, three times the current volume. | Мощностей нового аэропорта хватает для обслуживания 29 миллионов пассажиров ежегодно, в 3 раза больше существующего пассажиропотока. |
| CYBERFEST is an annual festival held in Saint Petersburg since 2007. | КИБЕРФЕСТ/ CYBERFEST проводится ежегодно в С.-Петербурге, начиная с 2007 года. |
| The Great British Pub Quiz challenge is an annual event. | Так, например, «The Great British Pub Quiz» проводится ежегодно. |
| The production of bananas, mainly for domestic consumption, has a steady annual growing of 70,000 tons average. | Выращивание бананов, в основном для внутреннего потребления, продолжает развиваться и насчитывает 70000 тонн ежегодно. |
| Annual sporting events include: The All Japan Judo Category Championships are held in early April. | Ежегодно в Фукуоке проводятся следующие спортивные мероприятия: Чемпионаты по всем категориям японского дзюдо - в начале апреля. |
| He takes part in the (generally annual) meetings of these bodies, held in Rome. | Он принимает участие во встречах (общие ежегодно) этих ведомств, проводящихся в Риме. |
| Two way trade between the two countries is growing at an annual rate of 20-30 percent. | Уровень двусторонней торговли между двумя странами растёт в среднем на 20-30 процентов ежегодно. |
| Yondr leases its products, such as to schools on a per student annual basis. | Yondr ежегодно сдает в аренду свою продукцию таким организациям как для школы на каждого учащегося. |
| The town is known for its restaurants, and holds an annual "Gourmet Festival". | Город знаменит своими ресторанами, и ежегодно проводит «Фестиваль гурмэ». |