Английский - русский
Перевод слова Annualy
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annualy - Ежегодно"

Все варианты переводов "Annualy":
Примеры: Annualy - Ежегодно
The few million people Annually that traffic the plaza know this. Миллионы людей, которые ежегодно бродят по Плазе, знают это.
It provides $400 million in payroll annually, and nearly $500 million in contracts. Ежегодно выплачивает зарплаты в размере 400 миллионов долларов, и почти пол миллиарда в контрактах.
Rotterdam now works 350 million tons of cargo annually... leaving Singapore a distant second. Сегодня через Роттердам проходит 350 миллионов тонн груза ежегодно... идущий на второй позиции Сингапур остается далеко позади.
The Great Barrier Reef and adjacent catchments support diverse industries that generate more than $A 50 billion annually. На Большом Барьерном рифе и прилежащих водосборных площадях функционируют разнообразные отрасли, которые ежегодно приносят доход свыше 50 млрд. австралийских долларов.
UNESCO restructured its Open Training Platform; this makes 3,500 training and learning resources available to more than 100,000 online visitors annually. ЮНЕСКО провела перестройку своей открытой учебной платформы, с помощью которой ежегодно предоставляется доступ к 3500 учебных ресурсов для более 100000 интерактивных посетителей.
Eight entities review their exit interview data annually, one biennially, and two biannually. Восемь организаций анализируют собранные в ходе таких интервью данные ежегодно, одна - раз в два года, и две - дважды в год.
A Disability Sports Day is held annually, bringing together athletes and teams for competitions and activities in different disciplines. Ежегодно проводится День спорта инвалидов, в ходе которого спортсмены и команды принимают участие в разного рода соревнованиях и мероприятиях по разным видам спорта.
Responding to approximately 800 ethics service requests annually реагирование ежегодно примерно 800 запросов о предоставлении услуг в области этики
It trained close to 7,000 governmental officials from other countries in over 300 courses annually and provided international technical assistance under its Third Country Training Programmes. Сингапур ежегодно осуществляет подготовку примерно 7000 государственных служащих из других стран в ходе более 300 курсов и предоставляет международную техническую помощь в рамках своей программы обучения в третьих странах.
Discussions on funding must continue annually and be linked with other major developments and outcomes such as cost recovery and financing for development. Обсуждения по вопросам финансирования должны проводиться ежегодно и быть связанными с другими крупными событиями и результатами, такими как возмещение расходов и финансирование развития.
On average, 300 rallies and marches are held annually on political, syndicate, social, labour and international issues. В среднем в стране ежегодно проводятся 300 митингов, шествий и демонстраций, посвященных политическим, профсоюзным, социальным, трудовым и международным вопросам.
PMK has also introduced a "best socially responsible farmer" competition which is held annually in January/February to motivate best practice amongst farmers. Кроме того, "ФМК" учредила конкурс "Лучший социально ответственный фермер", который проводится ежегодно в январе-феврале в целях поощрения распространения передовой практики среди фермеров.
$70 million; 50 basis points annually 70 млн. долл. США; 50 базисных пунктов ежегодно
In addition, industrialized countries had reiterated their commitment to mobilize $100 billion annually for adaptation and mitigation. Кроме того, промышленно развитые страны подтвердили свои обязательства ежегодно привлекать 100 млрд. долл. США на адаптацию и уменьшение последствий изменения климата.
Annually, since 2006, the International Narcotics Control Board has requested that all governments promote rational medical treatment with narcotic drugs and psychotropic substances. Начиная с 2006 года Международный комитет по контролю над наркотиками ежегодно обращался ко всем правительствам с призывом содействовать рациональному использованию наркотических средств и психотропных веществ для медицинских целей.
The result is that more than 6 million unintended pregnancies occur annually in developing countries and often end in unsafe abortion. В результате этого в развивающихся странах ежегодно имеет место более 6 млн. случаев незапланированной беременности, которые часто завершаются небезопасным абортом.
The International Seminar on Sea Names was launched in 1995 and has been held annually since 2008. Международный семинар по морским географическим названиям впервые состоялся в 1995 году, а начиная с 2008 года такие семинары проводятся ежегодно.
Resident coordinators and country teams report annually to the Secretary-General on their joint workplan, results and lessons learned. ЗЗ. Координаторы-резиденты и страновые группы ежегодно докладывают Генеральному секретарю о результатах осуществления их совместных рабочих планов и об извлеченных ими уроках.
About 9 million disability-adjusted life years are lost annually to intimate partner violence. Ежегодно насилие в отношении женщин со стороны их партнеров приводит к потере около 9 миллионов лет жизни с поправкой на инвалидность.
With independence, all allocations ceased, even though the Ministry of Culture and Information annually requests funding for these objectives. С приобретением независимости Кыргызстаном полностью прекратилось финансирование, несмотря на то что Министерством культуры и информации Кыргызской Республики ежегодно запрашиваются средства на эти цели.
With regard to Millennium Development Goal 1, more than 1.3 million people were supported annually to achieve income and/or food security. Что касается цели 1 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, то ежегодно более 1,3 миллиона человек получали поддержку, направленную на обеспечение дохода и/или продовольственной безопасности.
Currently, there are 199 contracts amounting to $1.1 million annually for compensation. В настоящее время заключено 199 таких соглашений, предусматривающих выплату компенсаций на общую сумму в 1,1 млн. долл. США ежегодно.
Private security companies involved in diplomatic site/transit security must have a valid license from the Ministry, which is renewed annually. Частные охранные предприятия, занимающиеся охраной таких объектов и сопровождением дипломатов при их перемещении, обязаны иметь действующую лицензию министерства, которую необходимо ежегодно продлевать.
Furthermore each Party shall report annually: Кроме того, каждая из Сторон ежегодно представляет отчет:
The United Nations has acknowledged that $50 billion is lost annually by Africa. Организация Объединенных Наций признала, что в Африке потери ежегодно составляют 50 млрд. долл. США.