Английский - русский
Перевод слова Annualy
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annualy - Ежегодно"

Все варианты переводов "Annualy":
Примеры: Annualy - Ежегодно
As the operation is annual, the process must be very carefully prepared, since any delay can be problematic for the following stages. Поскольку эта перепись будет проводиться ежегодно, ее необходимо тщательно подготовить, иначе любое отставание может создать проблемы для последующих этапов.
An annual progress report to the Commission and the General Assembly would be part of the follow-up process. В рамках процесса выполнения решений Конференции Комиссии и Генеральной Ассамблее будет ежегодно представляться доклад о ходе работы.
Between 1990 and 1995, the forests of the region were reduced at an annual rate of 1.6 percent. Между 1990 и 1995 годами леса в регионе ежегодно сокращались на 1,6 процента[167].
The compliance with the GUT criteria is monitored by annual inspections at the manufacturers and in the market. Соответствие критериям GUT подтверждается ежегодно на этапе производства и продаж.
Nicaragua then returned the contract draft with a change; they wished to receive, instead of an annual $100,000, $6 million in ratification. Позже никарагуанцы вернули договор с одним изменением: вместо 100 тыс. долларов ежегодно они хотели получить 6 млн единоразовым платежом.
The Sidney Hillman Foundation, established in his honor, gives annual awards to journalists and writers for work that supports social justice and progressive public policy. Фонд Сидни Хиллмана, созданный в его честь, ежегодно вручает журналистам и писателям награды за работу, поддерживающую социальную справедливость и прогрессивную государственную политику.
Since 1999, the Oxford International Women's Festival has presented an annual memorial lecture, usually in March, in honour of Hodgkin's work. С 1999 года Оксфордский международный женский фестиваль ежегодно проводит мемориальную лекцию, обычно в марте, в честь работы Ходжкин.
They are considered to be sister organisations of the forum and most of them are giving out annual scholarships for students to attend the European Forum Alpbach. Они работают как дочерние организации форума, а многие из них ежегодно предоставляют стипендии студентам для участия в форуме.
In wild populations, an interval of two years between births may be normal, but a few individuals become pregnant in consecutive years, demonstrating an annual ovulatory cycle. В дикой природе между родами наблюдается двухгодичный интервал, однако некоторые особи приносят потомство ежегодно, демонстрируя годичный цикл овуляции.
Thomas and his elder sister Emily helped to secure their mother's release and to force their father to pay annual alimony of £4,500. Томас и его старшая сестра Эмили через суд добились её освобождения и обязали отца ежегодно выплачивать ей 4500 фунтов.
May 31 - the day of the establishment of the Kyrgyz Institute of Education - is an annual celebration of the University. 31 мая - день создания Кыргызского института просвещения - является ежегодно отмечаемым праздником коллектива университета.
Annual folk festival called Folk Púchov is one of the most important cultural events of the town. В Пухове ежегодно в июне открывается культурный фестивал Фольклорный Пухов.
One or two annual issues have been issued since 1994, only about local topics, a large part about fauna. С 1994 года ежегодно производятся один или два выпуска почтовых марок, причём только на местную тематику.
Beginning in the late 1890s he took annual summer holidays with the Flöge family on the shores of Attersee and painted many of his landscapes there. С начала 1890-х годов Климт ежегодно отдыхал вместе с семьёй Флёге на озере Аттерзе и написал там множество пейзажей.
The town of Sopchoppy, Florida, has held an annual "Worm Gruntin' Festival" since 2000. В городе Sopchoppy, штат Флорида ежегодно с 2000 года проходит Фестиваль по заклинанию червей.
The herd's annual crossing of the Kobuk River is central to the Inupiaq people's subsistence hunting. Стадо ежегодно пересекает реку Кобук, традиционное место охоты коренных жителей региона инуитов.
Thereafter, it became an annual event, taking place in one of the member countries of the CIC. Затем она стала проводиться ежегодно в одной из стран-членов CIC.
The completed plan will continue as a "live" document that will be revisited and updated on an annual basis to maintain its relevance. Завершенный план будет представлять собой «живой» документ, который будет ежегодно пересматриваться и обновляться в целях сохранения его актуальности.
For nine years, Mr. Chichester, you have been writing to my office on an annual basis. Мистер Чичестер, девять лет вы ежегодно писали в мой офис.
Two recurrent publications: annual: selected documents related to the law of the sea emanating from organizations active in the marine sector: periodic review. Два периодических издания: ежегодно: избранные документы по вопросам морского права, подготовленные организациями, осуществляющими деятельность в морском секторе: периодический обзор .
The annual consultative conferences with development partners in SADC provided good opportunities to evaluate the performance of the programme of action as well as to agree on future plans. Ежегодно проводимые СРЮА консультативные конференции с партнерами по развитию создают хорошую возможность для оценки эффективности программы действий и согласования планов на будущее.
Cost implications 6. The Tribunal believes that the annual incoming JAB caseload is greater than 70. Трибунал считает, что ежегодно на рассмотрение ОАК поступает более 70 дел.
(b) To hold consultations on an annual basis in Nairobi with the permanent representatives and delegations of countries, in order to assess the progress of the programme. Ь) ежегодно проводить в Найроби консультации с постоянными представителями и делегациями государств в целях оценки прогресса в осуществлении программы.
This brings me to the pursuit and implementation of durable solutions to refugee problems, which is the annual theme of this Executive Committee. Это подводит нас к проблеме поиска и осуществления долгосрочных решений проблем беженцев, которые ежегодно стоят в повестке дня Исполнительного комитета.
UNFPA was directed by the UNDP Governing Council to allocate 80 per cent of its annual country programme resources to priority countries by 1994. Совет управляющих ПРООН дал указание ЮНФПА выделить к 1994 году приоритетным странам 80 процентов его ресурсов, ежегодно предоставляемых на цели страновых программ.