Английский - русский
Перевод слова Annualy
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annualy - Ежегодно"

Все варианты переводов "Annualy":
Примеры: Annualy - Ежегодно
Since its sixtieth session (2008), the Commission has commented annually on its role in promoting the rule of law. Начиная со своей шестой сессии (2008 год) Комиссия ежегодно представляет комментарии о своей роли в поощрении верховенства права.
Annually, starting with financial statements for 2014 Ежегодно начиная с финансовых ведомостей за 2014 год
As from 2015, the Management Committee will annually review and approve the findings of this analysis, which will provide strategic direction for all corporate learning programmes. Начиная с 2015 года Комитет по вопросам управления будет ежегодно рассматривать и утверждать результаты этого анализа, которые будут определять стратегическую направленность всех общеорганизационных программ обучения.
National information on drug use and drug supply was available on a regular basis and annually reported via various channels, including to the EMCDDA. Информация о потреблении и предложении наркотиков на федеральном уровне регулярно публикуется и ежегодно распространяется по различным каналам, включая ЕЦМНН.
Follow-up on recommendations is conducted quarterly for critical recommendations and annually for important recommendations. Контроль за выполнением вынесенных рекомендаций осуществляется ежеквартально, а важных рекомендаций - ежегодно.
SIDS are highly dependent on fossil fuel imports; most of them spend more than 30 per cent of their foreign exchange earnings, annually. МОРАГ сильно зависят от импорта ископаемых видов топлива; большинство из них ежегодно тратят на него более 30% своих валютных поступлений.
The Working Group holds three sessions a year and undertakes on average two country visits annually; Рабочая группа проводит три сессии в год и ежегодно организует в среднем две поездки в страны;
The UMP and UMK will then be examined annually by the National Research and Waging Council. Затем размер минимальной оплаты труда на уровне провинций и муниципалитетов/округов ежегодно рассматривается Национальным советом по изучению вопросов заработной платы.
The number of pharmacists has increased to 14,600 in estimation, with an addition of 3,000-4,000 fresh graduates annually from 60 educational institutions. Согласно оценкам, фармацевтов насчитывается 14600 человек, при этом ежегодно 60 образовательных учреждений выпускают 3000 - 4000 специалистов.
The project funds are disbursed annually by the Ministry of Justice and the Police on the basis of applications from the authorities and NGOs. Средства по этому проекту распределяются ежегодно Министерством юстиции и полиции на основе заявок, поступающих от государственных органов и НПО.
It is updated annually, following receipt by the Forum secretariat of reports from organizations and Governments prepared in response to follow-up questionnaires. Она ежегодно обновляется на основе получаемых секретариатом Форума от организаций и правительств докладов, подготовленных в ответ на вопросники, касающиеся последующих мер.
In 2010 the organization continued programmes and extended these with WFP in Haiti with a portfolio of up to $15 million annually. В 2010 году организация продолжала осуществлять программы, расширяя их, совместно с ВПП на Гаити, их портфель достигает 15 млн. долл. США ежегодно.
Such reports were prepared annually between 2007 and 2010 and will be issued as biennial reports thereafter. Такие доклады готовились ежегодно в период с 2007 по 2010 год и будут издаваться каждые два года в последующий период.
The volume of water that can be used annually within Belarus's total available water resources without any impact on the environment is 5 - 6 km3. Объем воды из общего количества водных ресурсов Беларуси, который ежегодно можно использовать без экологического ущерба, составляет 5 - 6 км3.
Overall, water consumption for household and business needs does not exceed an average of 5 - 7 per cent of annually renewable water resources. В целом, в Беларуси водозабор на бытовые и хозяйственные цели не превышает в среднем 5 - 7% от ежегодно возобновляемых водных ресурсов.
Annually, the AAC members are required to declare the existence of any relationship that might be considered lacking independence in appearance or in fact. Ежегодно члены КРК обязаны заявлять о наличии каких-либо отношений, которые можно считать ограничивающими, предположительно или реально, их независимость.
The organization has provided food and educational support to approximately 1,000 children annually for 20 years. Организация в течение 20 лет ежегодно оказывала поддержку в области обеспечения продовольствием и в области образования для 1000 детей.
Since 2009, monitoring international marriage agencies is also being carried out annually, and administrative and other measures are taken on unregistered and illegal agencies. Начиная с 2009 года ежегодно проводится контроль деятельности международных брачных агентств и по отношению к незарегистрированным и незаконным агентствам применяются административные и другие меры наказания.
In the city of Moscow alone, 3,888,000 private cars and 500,000 trucks annually produced 1 million tons of pollutants. Только в городе Москве З 888000 частных автомобилей и 500000 грузовиков ежегодно создают выбросы загрязнителей в размере 1 млн. тонн.
1.15.4.2 They shall exchange experiences in joint meetings at least once a year. They shall report annually to the Safety Committee. 1.15.4.2 Они обмениваются опытом на совместных совещаниях по меньшей мере один раз в год и ежегодно отчитываются перед Комитетом по вопросам безопасности.
Since 2009, the "Family" Festival has been annually organized in Moldova at the initiative of MLSPF and United Nations agencies. С 2009 года в Молдове по инициативе МТСЗС и учреждений системы Организации Объединенных Наций ежегодно проводится фестиваль "Семья".
Number of publications produced annually with UNICEF support on children's issues Количество публикаций по проблемам детей, издаваемых ежегодно при поддержке ЮНИСЕФ
The dropout rate (classes I-VIII) also showed improvements, falling 1.7 per cent annually from 2003-2004 to 2009-2010. Процент отсева (первый - восьмой классы) также отражает улучшения, ежегодно сокращаясь на 1,7 процента в период с 2003/04 года по 2009/10 год.
The Auditor General is an independent person, vested with legal and administrative powers to audit public spending, who reports annually to the National Legislature. Генеральный финансовый инспектор - это независимое должностное лицо, обладающее правовыми и административными полномочиями для ревизии государственных расходов; он ежегодно представляет доклад национальному парламенту.
Available data for the HMIS shows that the number of new patients attending OPD with hypertension and diabetes is increasing annually. Имеющиеся данные по линии ИСУЗ показывают, что количество лиц, впервые обращающихся в амбулаторные учреждения по поводу гипертонии и диабета, ежегодно увеличивается.