Despite all efforts the incidence of these two principal causes of death is increasing by roughly 2 per cent annually. |
Несмотря на все прилагаемые усилия, частотность этих двух заболеваний возрастает ежегодно примерно на 2%. |
The Group observed that member States of the OSCE annually exchange information on their transfers of small arms and light weapons. |
Группа отметила, что государства - члены ОБСЕ ежегодно обмениваются информацией о своих поставках стрелкового оружия и легких вооружений. |
In total, the Cuban steel industry loses $10 million annually as a consequence of the embargo restrictions. |
В целом, стальная промышленность ежегодно теряет 10 млн. долл. США вследствие ограничений, установленных блокадой. |
It meets annually for up to five days prior to each session of the Subcommission. |
Ее совещания продолжительностью не более пяти дней проводятся ежегодно перед началом каждой сессии Подкомиссии. |
The costs for keeping the forest free from litter alone amounts to 3 million Euros annually. |
Только затраты на очистку леса от мусора составляют З млн. евро ежегодно. |
Membership criteria were determined by individual organizations, which registered annually with the Ministry of Home Affairs. |
Критерии членства в этих организациях устанавливаются отдельными организациями, которые ежегодно регистрируются министерством внутренних дел. |
National focal points must report annually on the number of copies of documents and publications distributed or sold. |
Национальные контактные центры должны ежегодно представлять отчет о количестве распространенных или проданных экземпляров документов и публикаций. |
It is estimated that the EU contributes on average, some $4,000 annually to the income of every cane grower. |
Подсчитано, что ежегодно Евросоюз добавляет в среднем около 4000 долларов к доходу каждого производителя тростника. |
Each Party included in Annex I to the Convention would report annually a complete set of tables for each commitment period. |
Каждая Сторона, включенная в приложение I к Конвенции, будет ежегодно представлять полный комплект таблиц за каждый период действия обязательств. |
Second, the question of whether to adopt the Conference's agenda and the programme of work annually or otherwise. |
Во-вторых, вопрос о том, как производить принятие повестки дня и программы работы Конференции - ежегодно или же как-то иначе. |
In the first cycle of operations, HOAP will organize seven major projects annually. |
В рамках мероприятий первого цикла Отделение будет организовывать ежегодно семь крупных проектов. |
African Heads of State track progress annually on the occasion of Africa Malaria Day. |
В связи с проведением Дня борьбы с малярией в Африке руководители африканских государств ежегодно проводят обзор достигнутого прогресса. |
In a draft resolution before the Council, the Council would decide that the Commission should meet annually. |
В проекте резолюции, находящемся в распоряжении Совета, Совет примет решение о том, что Комиссия должна проводить свои сессии ежегодно. |
An average 46,286 students graduated annually from the public secondary school system over the past five years. |
На протяжении последних пяти лет государственные школы системы среднего образования ежегодно оканчивали в среднем 46286 учащихся. |
During the late 1990s the gross domestic product (GDP) increased by about 2.3 per cent annually. |
В течение второй половины 90-х годов валовой внутренний продукт (ВВП) ежегодно увеличивался примерно на 2,3%. |
Secondary school enrolment has increased by about 13 per cent annually since 1990. |
Начиная с 1990 года число учащихся средних школ ежегодно увеличивается примерно на 13%. |
The amount of funds allocated for medical services has increased annually. |
Сумма фондов, выделяемых на финансирование медицинских услуг, ежегодно возрастала. |
Other Commissions consider the same or similar issues over a number of years, and also adopt outcomes on these discussions annually. |
Другие комиссии рассматривают эти же или аналогичные вопросы в течение нескольких лет и также ежегодно принимают решения по итогам этих обсуждений. |
13.142 A survey of all Northern Ireland school leavers is carried out annually. |
13.142 В Северной Ирландии ежегодно проводится обследование данных по всем выпускникам школ. |
Gender-related targets were incorporated annually into plans for the workforce, education and other sectors. |
Связанные с гендерными аспектами цели ежегодно включаются в планы, связанные с людскими ресурсами, образованием и другими секторами. |
Fifty scholarships are offered annually to students attending language courses who come from Romania. |
Ежегодно предоставляется 50 стипендий приезжающим из Румынии студентам, которые посещают языковые курсы. |
The Government reports low incidence of vaccine-preventable diseases among children with few cases of measles registered annually. |
Правительство сообщает о низкой заболеваемости детей применительно к заболеваниям, предотвращаемым с помощью вакцинации, при небольшом числе ежегодно регистрируемых случаев кори. |
In the seventies, approximately 1 million barrels of oil were spilled annually in the Gulf. |
В 70-е годы в воды Залива ежегодно сбрасывалось порядка 1 млн. баррелей нефти. |
The projection of the Operational Services Division) that 200 successful candidates would be placed annually during the biennium was certainly an ambitious one. |
Прогнозы Отдела оперативного обслуживания относительно назначения ежегодно 200 кандидатов, которые успешно прошли национальные конкурсные экзамены, бесспорно, амбициозны. |
Through Project Outreach, special agents visit approximately 1,100 exporting firms annually to help the business community prevent export violations. |
Через проект агитационно-пропагандистской деятельности специальные агенты ежегодно посещают примерно 1100 экспортных фирм, дабы помочь деловому сообществу избегать экспортных нарушений. |