| Despite all efforts the incidence of these two principal causes of death is increasing by roughly 2 per cent annually. | Несмотря на все прилагаемые усилия, частотность этих двух заболеваний возрастает ежегодно примерно на 2%. |
| The Group observed that member States of the OSCE annually exchange information on their transfers of small arms and light weapons. | Группа отметила, что государства - члены ОБСЕ ежегодно обмениваются информацией о своих поставках стрелкового оружия и легких вооружений. |
| In total, the Cuban steel industry loses $10 million annually as a consequence of the embargo restrictions. | В целом, стальная промышленность ежегодно теряет 10 млн. долл. США вследствие ограничений, установленных блокадой. |
| It meets annually for up to five days prior to each session of the Subcommission. | Ее совещания продолжительностью не более пяти дней проводятся ежегодно перед началом каждой сессии Подкомиссии. |
| The costs for keeping the forest free from litter alone amounts to 3 million Euros annually. | Только затраты на очистку леса от мусора составляют З млн. евро ежегодно. |
| Membership criteria were determined by individual organizations, which registered annually with the Ministry of Home Affairs. | Критерии членства в этих организациях устанавливаются отдельными организациями, которые ежегодно регистрируются министерством внутренних дел. |
| National focal points must report annually on the number of copies of documents and publications distributed or sold. | Национальные контактные центры должны ежегодно представлять отчет о количестве распространенных или проданных экземпляров документов и публикаций. |
| It is estimated that the EU contributes on average, some $4,000 annually to the income of every cane grower. | Подсчитано, что ежегодно Евросоюз добавляет в среднем около 4000 долларов к доходу каждого производителя тростника. |
| Each Party included in Annex I to the Convention would report annually a complete set of tables for each commitment period. | Каждая Сторона, включенная в приложение I к Конвенции, будет ежегодно представлять полный комплект таблиц за каждый период действия обязательств. |
| Second, the question of whether to adopt the Conference's agenda and the programme of work annually or otherwise. | Во-вторых, вопрос о том, как производить принятие повестки дня и программы работы Конференции - ежегодно или же как-то иначе. |
| In the first cycle of operations, HOAP will organize seven major projects annually. | В рамках мероприятий первого цикла Отделение будет организовывать ежегодно семь крупных проектов. |
| African Heads of State track progress annually on the occasion of Africa Malaria Day. | В связи с проведением Дня борьбы с малярией в Африке руководители африканских государств ежегодно проводят обзор достигнутого прогресса. |
| In a draft resolution before the Council, the Council would decide that the Commission should meet annually. | В проекте резолюции, находящемся в распоряжении Совета, Совет примет решение о том, что Комиссия должна проводить свои сессии ежегодно. |
| An average 46,286 students graduated annually from the public secondary school system over the past five years. | На протяжении последних пяти лет государственные школы системы среднего образования ежегодно оканчивали в среднем 46286 учащихся. |
| During the late 1990s the gross domestic product (GDP) increased by about 2.3 per cent annually. | В течение второй половины 90-х годов валовой внутренний продукт (ВВП) ежегодно увеличивался примерно на 2,3%. |
| Secondary school enrolment has increased by about 13 per cent annually since 1990. | Начиная с 1990 года число учащихся средних школ ежегодно увеличивается примерно на 13%. |
| The amount of funds allocated for medical services has increased annually. | Сумма фондов, выделяемых на финансирование медицинских услуг, ежегодно возрастала. |
| Other Commissions consider the same or similar issues over a number of years, and also adopt outcomes on these discussions annually. | Другие комиссии рассматривают эти же или аналогичные вопросы в течение нескольких лет и также ежегодно принимают решения по итогам этих обсуждений. |
| 13.142 A survey of all Northern Ireland school leavers is carried out annually. | 13.142 В Северной Ирландии ежегодно проводится обследование данных по всем выпускникам школ. |
| Gender-related targets were incorporated annually into plans for the workforce, education and other sectors. | Связанные с гендерными аспектами цели ежегодно включаются в планы, связанные с людскими ресурсами, образованием и другими секторами. |
| Fifty scholarships are offered annually to students attending language courses who come from Romania. | Ежегодно предоставляется 50 стипендий приезжающим из Румынии студентам, которые посещают языковые курсы. |
| The Government reports low incidence of vaccine-preventable diseases among children with few cases of measles registered annually. | Правительство сообщает о низкой заболеваемости детей применительно к заболеваниям, предотвращаемым с помощью вакцинации, при небольшом числе ежегодно регистрируемых случаев кори. |
| In the seventies, approximately 1 million barrels of oil were spilled annually in the Gulf. | В 70-е годы в воды Залива ежегодно сбрасывалось порядка 1 млн. баррелей нефти. |
| The projection of the Operational Services Division) that 200 successful candidates would be placed annually during the biennium was certainly an ambitious one. | Прогнозы Отдела оперативного обслуживания относительно назначения ежегодно 200 кандидатов, которые успешно прошли национальные конкурсные экзамены, бесспорно, амбициозны. |
| Through Project Outreach, special agents visit approximately 1,100 exporting firms annually to help the business community prevent export violations. | Через проект агитационно-пропагандистской деятельности специальные агенты ежегодно посещают примерно 1100 экспортных фирм, дабы помочь деловому сообществу избегать экспортных нарушений. |