Английский - русский
Перевод слова Annualy
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annualy - Ежегодно"

Все варианты переводов "Annualy":
Примеры: Annualy - Ежегодно
Since 2008, 35-50 per cent of all women admitted annually to hospitals in Ukraine have been admitted for bodily injuries resulting from domestic violence. С 2008 года от 35 до 50 процентов всех женщин, ежегодно попадавших в украинские больницы, поступали в связи с телесными повреждениями, полученными в результате бытового насилия.
It was managed by PFP, based on a very structured system that included allocation of resources on the basis of criteria that were reviewed annually. Этими средствами управляет Отдел по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству на основе очень структурированной системы, включающей в себя распределение ресурсов на базе ежегодно анализируемых критериев.
To keep premiums low for all insured persons, the State additionally pays an annually fixed amount toward the costs of compulsory health insurance. С целью поддержания размеров премий на низком уровне для всех застрахованных государство вносит дополнительный взнос в ежегодно фиксируемых размерах на покрытие расходов, связанных с обязательным медицинским страхованием.
OCHA reports state that the Democratic Republic of the Congo and Sudan CHFs attract more than $100 million each, from donors annually. В докладах УКГВ отмечается, что в Демократической Республике Конго и Судане ОГФ ежегодно получают от доноров более 100 млн. долл. США в каждой из стран.
According to UNAIDS, with few exceptions, only in high-income countries is the number of syringes distributed annually per person who injects drugs approaching the global recommendation of 200. По данным ЮНЭЙДС, за некоторыми исключениями, число шприцев на одного человека, ежегодно распространяемых среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, приближается к общемировой рекомендации в размере 200 штук лишь в странах с высоким уровнем дохода.
In addition, the non-earmarked General Fund has not succeeded in attracting funding and has only averaged $350,000 in contributions annually since 2010. Кроме того, не удалось привлечь финансирование в нецелевой Общий фонд, и, начиная с 2010 года, средняя сумма взносов в него составляла ежегодно лишь 350000 долл. США.
The UNU global seminars, designed to increase understanding among college students and young professionals about global issues facing humankind today, are held annually at locations throughout Japan. Ежегодно в различных местах в Японии проводятся глобальные семинары УООН, цель которых состоит в привлечении внимания студентов колледжей и молодых специалистов к тем глобальным проблемам, с которыми на сегодняшний день сталкивается человечество.
The Hope in the Cities programme, started in Richmond, Virginia, United States, to help communities heal the trauma of racism, reached over 700 people annually. Программа под названием "Надежда в городах", реализация которой была начата в городе Ричмонд, Вирджиния, Соединенные Штаты, в целях оказания помощи общинам в излечении от травмы расизма, ежегодно охватывает более 700 человек.
The National Survey of Volunteering Issues is conducted annually by Volunteering Australia to identify issues and trends of volunteering in Australia. Национальное обследование вопросов добровольчества (волонтерства) проводится ежегодно организацией "Добровольческая (волонтерская) Австралия" для выявления проблем и тенденций в добровольческом (волонтерском) движении Австралии.
Since 2013, the National Agency annually defines topics of special interest; the first one having been detention pending deportation and return flights. Начиная с 2013 года Национальное управление ежегодно определяет темы, представляющие особый интерес; первой такой темой стало содержание под стражей до высылки и возвращение лиц воздушным транспортом.
The Pacific Platform for Disaster Risk Management has been organized annually since 2009 and held its sixth session in June 2014. Участники Тихоокеанской платформы действий по уменьшению опасности стихийных бедствий, совещания которой организуются ежегодно с 2009 года, в июне 2014 года провели свою шестую сессию.
Sweden contributed financially to OHCHR annually, including to the indigenous fund in 2012. Швеция ежегодно вносит финансовый взнос в бюджет УВКПЧ, в том числе в 2012 году сделала взнос в фонд для коренных народов.
Requested the Committee and its Subsidiary Bodies to meet at least annually and to prepare a relevant agenda and meeting report for each session. Комитету и его вспомогательным органам была адресована просьба проводить свои совещания по крайней мере ежегодно и подготавливать соответствующую повестку дня и доклад о работе каждой сессии.
Targeting the vulnerable population, UNFPA allocates USD300k annually through the Ministry of Health for the necessary purchase and dissemination of reproductive health medicines and facilities. ЮНФПА ежегодно выделяет 300000 долл. США Министерству здравоохранения для необходимой закупки и распространения препаратов и единиц оборудования в целях охраны репродуктивного здоровья, предназначенных для уязвимых групп населения.
Carried out annually since 1998, the programme offers students in the 16 to 24 age group structured, mentored summer jobs in the public and private sector. Благодаря этой программе, которая проводится ежегодно с 1998 года, учащиеся в возрасте 16 - 24 лет получают возможность в летний период организованно и под руководством наставников пройти стажировку на предприятиях в государственном и частном секторах.
It also administers nearly $1 million annually in scholarships, fellowships and awards to support women in their pursuit of post-secondary education. Она также ежегодно выделяет около 1 млн. долл. США в виде стипендий, пособий и премий для поддержки женщин в их стремлении к получению среднего специального образования.
In addition, FAO and IFAD are members of P4P's technical review panel, which meets annually to guide implementation. Кроме того, ФАО и МФСР являются членами группы по техническому обзору в рамках этой инициативы, которая ежегодно проводит заседания для руководства ходом ее реализации.
UNDP is the second-largest procurement organization in the United Nations system, procuring over $3 billion worth of goods and services annually. ПРООН является второй по величине закупочной организацией в системе Организации Объединенный Наций, совершающей закупки товаров и услуг на сумму более 3 млрд. долл. США ежегодно.
EnterEX - is the largest information technology trade show in Ukraine, in which the domestic and foreign leaders in this industry annually partake. EnterEX - крупнейшая в Украине и одна из крупнейших в Восточной Европе выставка информационных технологий, в которой ежегодно участвуют отечественные и зарубежные лидеры отрасли.
2.40 Assets that are subject to depreciation or amortization are reviewed annually for impairment to ensure that the carrying amount is still considered to be recoverable. 2.40 Ежегодно производится переоценка активов, подлежащих амортизации, на предмет их обесценения в целях обеспечения того, чтобы на балансе находилась сумма, которую по-прежнему можно считать возмещаемой.
Of the estimated 68 lives lost annually due to misuse, this regulation is expected to prevent 30 to 33 fatalities. Предполагается, что ежегодно из 68 случаев гибели детей по причине неправильного использования удерживающих систем эти правила будут способствовать предотвращению от 30 до 33 таких случаев.
With about 5,540 tyre models tested annually, the incremental test costs are estimated to be US$423,000 per year. С учетом того, что ежегодно испытываются 5540 моделей шин, дополнительные издержки на испытания будут составлять, по оценкам, 423000 долл. США в год.
Staff should be encouraged to proactively identify areas of further partnership arrangements within and outside this larger United Nations family, and to report annually thereon to their governing bodies. Персонал следует поощрять к активному выявлению областей для дальнейшего развития механизмов партнерства в рамках и за пределами этой более широкой семьи Организации Объединенных Наций, и следует ежегодно представлять доклады по этому вопросу руководящим органам.
Table 2 below shows, as far as can be ascertained from the number of executions reported annually by Amnesty International, the countries that executed most offenders. Ниже, в таблице 2, указаны страны, в которых, насколько это может быть установлено по данным о приведении в исполнение смертных приговоров, ежегодно сообщаемых организацией "Международная амнистия", было казнено наибольшее число осужденных.
UNCTAD estimates that developing countries might gain up to US$ 300 billion annually from trade liberalization in agriculture, manufactures and services (especially in Mode 4). По оценкам ЮНКТАД, развивающиеся страны могут ежегодно получать до 300 млрд. долл. США от либерализации торговли в секторах сельского хозяйства, обрабатывающей промышленности и услуг (особенно по линии четвертого способа поставки).