The Office also provided training on genocide prevention at the annual Course on International Law organized by OAS. |
Канцелярия также организовала обучение методам предупреждения геноцида в рамках ежегодно проводимых ОАГ учебных курсов по международному праву. |
The secretariat suggested that due to limited resources and time this publication should be biannual instead of annual. |
Секретариат высказал мнение, что по причине ограниченности ресурсов и времени эта публикация должна выходить раз в два года, а не ежегодно. |
The annual worldwide production of marble measures over 100 million tons. |
Всего в мире ежегодно добывается более 100 млн. тонн мрамора. |
In 2008, UNEP and UNDP renewed their memorandum of understanding, which has since been reviewed on an annual basis. |
В 2008 году ПРООН и ЮНЕП подписали пересмотренный меморандум о взаимопонимании и затем ежегодно рассматривали ход его исполнения. |
Germany pays the third-largest annual contribution to the regular budget of IAEA. |
Германия ежегодно вносит третий по величине взнос в регулярный бюджет МАГАТЭ. |
Furthermore, he/ she submits an annual activity report to the Parliament, which is published in the official journal of that organ. |
Кроме того, он ежегодно представляет парламенту доклад о своей деятельности, который публикуется в официальных ведомостях этого органа. |
The annual 11 July commemoration for the victims of the 1995 Srebrenica genocide passed without major incident. |
Ежегодно отмечаемый 11 июля день памяти жертв геноцида 1995 года в Сребренице прошел без серьезных инцидентов. |
The expected total number of reports to be examined per year would need to be reflected in the Committee's overall annual documentation entitlements. |
Ожидаемое общее количество докладов, подлежащих рассмотрению ежегодно, должно быть отражено в общих годовых нормативах Комитета, касающихся документации. |
UNICEF reviews key assumptions on an annual basis with its independent actuaries using relevant experience, in conjunction with market-related data. |
ЮНИСЕФ ежегодно силами независимых актуариев проводит пересмотр основных допущений на основе соответствующего опыта в сочетании с использованием рыночных данных. |
As stipulated in the cooperation agreements, National Committees provide UNICEF with annual certified revenue and expenditure reports. |
В соответствии с положениями соглашений о сотрудничестве национальные комитеты ежегодно представляют ЮНИСЕФ заверенные отчеты о поступлениях и расходах. |
IPSAS requires annual financial reporting and audit which has been taken into account in the proposed level of resources. |
Согласно требованиям МСУГС, составление финансовой отчетности и проведение ревизий осуществляются ежегодно, что отражено в предлагаемом объеме ресурсов. |
Zambia undertook an annual debt sustainability analysis to assess the feasibility of proposed loan commitments. |
Замбия ежегодно проводит анализ приемлемости задолженности, с тем чтобы оценить возможности выполнения предлагаемых кредитных обязательств. |
He emphasized the positive example of the Australian Human Rights Commission, which reports directly to Parliament on an annual basis. |
Он отметил позитивный пример Австралийской комиссии по правам человека, которая ежегодно направляет доклады непосредственно в парламент. |
The rates and conditions indicated below are based on an annual survey of accommodations available on the local market. |
Указанные ниже тарифы и условия основаны на ежегодно проводимом обследовании имеющихся на местном рынке гостиниц. |
The Committee had once again chosen to take a detour from its important work in order to engage in a meaningless annual exercise. |
Комитет решил отклониться от своей важной работы, с тем чтобы ежегодно заниматься бессмысленным делом. |
In addition enterprises are required to submit an annual report giving an account of the status of gender equality within their organisation. |
Предприятия обязаны также ежегодно представлять отчетность о положении дел с равноправием мужчин и женщин на предприятиях. |
There is also a Young Researchers competition, with annual prizes. |
Кроме того, ежегодно проводится конкурс молодых исследователей с присуждением премий победителям. |
Vouchers are used on the basis of annual agreements concluded with regional trade-union associations. |
Путевки реализуются на основании договоров, ежегодно заключаемых с территориальными объединениями профсоюзов. |
The annual AARP United Nations briefing series is organized in conjunction with the Commission for Social Development. |
ААП ежегодно проводит серию брифингов для Организации Объединенных Наций, приуроченных к сессиям Комиссии социального развития. |
Each year, the organization accredits seven employees as annual representatives to the Human Rights Council. |
Ежегодно организация аккредитует семь своих сотрудников в качестве представителей при Совете по правам человека. |
Holding the annual World AIDS Orphans Day ceremony on 7 May. |
Проведение ежегодно 7 мая церемонии, приуроченной к Всемирному дню осиротевших от СПИДа. |
Since 2006, the steering committee has published an annual progress report on literacy in the French Community. |
С 2006 года этот комитет ежегодно публикует доклад о текущем положении в области распространения грамотности во Франкоязычном сообществе. |
The Ministry of Culture and Sports organizes more than 20 annual large-scale sport events for children. |
Ежегодно Министерством по делам культуры и спорта проводятся более двадцати республиканских массовых спортивных мероприятии среди детей. |
There should be an annual report documenting complaints received and actions taken. |
Следует ежегодно издавать доклад с информацией о полученных жалобах и принятых мерах. |
In addition, an annual evaluation report will be submitted to the Government. |
Ежегодно на рассмотрение парламента будет представляться доклад с оценкой достигнутого прогресса. |