| The Office also provided training on genocide prevention at the annual Course on International Law organized by OAS. | Канцелярия также организовала обучение методам предупреждения геноцида в рамках ежегодно проводимых ОАГ учебных курсов по международному праву. |
| The secretariat suggested that due to limited resources and time this publication should be biannual instead of annual. | Секретариат высказал мнение, что по причине ограниченности ресурсов и времени эта публикация должна выходить раз в два года, а не ежегодно. |
| The annual worldwide production of marble measures over 100 million tons. | Всего в мире ежегодно добывается более 100 млн. тонн мрамора. |
| In 2008, UNEP and UNDP renewed their memorandum of understanding, which has since been reviewed on an annual basis. | В 2008 году ПРООН и ЮНЕП подписали пересмотренный меморандум о взаимопонимании и затем ежегодно рассматривали ход его исполнения. |
| Germany pays the third-largest annual contribution to the regular budget of IAEA. | Германия ежегодно вносит третий по величине взнос в регулярный бюджет МАГАТЭ. |
| Furthermore, he/ she submits an annual activity report to the Parliament, which is published in the official journal of that organ. | Кроме того, он ежегодно представляет парламенту доклад о своей деятельности, который публикуется в официальных ведомостях этого органа. |
| The annual 11 July commemoration for the victims of the 1995 Srebrenica genocide passed without major incident. | Ежегодно отмечаемый 11 июля день памяти жертв геноцида 1995 года в Сребренице прошел без серьезных инцидентов. |
| The expected total number of reports to be examined per year would need to be reflected in the Committee's overall annual documentation entitlements. | Ожидаемое общее количество докладов, подлежащих рассмотрению ежегодно, должно быть отражено в общих годовых нормативах Комитета, касающихся документации. |
| UNICEF reviews key assumptions on an annual basis with its independent actuaries using relevant experience, in conjunction with market-related data. | ЮНИСЕФ ежегодно силами независимых актуариев проводит пересмотр основных допущений на основе соответствующего опыта в сочетании с использованием рыночных данных. |
| As stipulated in the cooperation agreements, National Committees provide UNICEF with annual certified revenue and expenditure reports. | В соответствии с положениями соглашений о сотрудничестве национальные комитеты ежегодно представляют ЮНИСЕФ заверенные отчеты о поступлениях и расходах. |
| IPSAS requires annual financial reporting and audit which has been taken into account in the proposed level of resources. | Согласно требованиям МСУГС, составление финансовой отчетности и проведение ревизий осуществляются ежегодно, что отражено в предлагаемом объеме ресурсов. |
| Zambia undertook an annual debt sustainability analysis to assess the feasibility of proposed loan commitments. | Замбия ежегодно проводит анализ приемлемости задолженности, с тем чтобы оценить возможности выполнения предлагаемых кредитных обязательств. |
| He emphasized the positive example of the Australian Human Rights Commission, which reports directly to Parliament on an annual basis. | Он отметил позитивный пример Австралийской комиссии по правам человека, которая ежегодно направляет доклады непосредственно в парламент. |
| The rates and conditions indicated below are based on an annual survey of accommodations available on the local market. | Указанные ниже тарифы и условия основаны на ежегодно проводимом обследовании имеющихся на местном рынке гостиниц. |
| The Committee had once again chosen to take a detour from its important work in order to engage in a meaningless annual exercise. | Комитет решил отклониться от своей важной работы, с тем чтобы ежегодно заниматься бессмысленным делом. |
| In addition enterprises are required to submit an annual report giving an account of the status of gender equality within their organisation. | Предприятия обязаны также ежегодно представлять отчетность о положении дел с равноправием мужчин и женщин на предприятиях. |
| There is also a Young Researchers competition, with annual prizes. | Кроме того, ежегодно проводится конкурс молодых исследователей с присуждением премий победителям. |
| Vouchers are used on the basis of annual agreements concluded with regional trade-union associations. | Путевки реализуются на основании договоров, ежегодно заключаемых с территориальными объединениями профсоюзов. |
| The annual AARP United Nations briefing series is organized in conjunction with the Commission for Social Development. | ААП ежегодно проводит серию брифингов для Организации Объединенных Наций, приуроченных к сессиям Комиссии социального развития. |
| Each year, the organization accredits seven employees as annual representatives to the Human Rights Council. | Ежегодно организация аккредитует семь своих сотрудников в качестве представителей при Совете по правам человека. |
| Holding the annual World AIDS Orphans Day ceremony on 7 May. | Проведение ежегодно 7 мая церемонии, приуроченной к Всемирному дню осиротевших от СПИДа. |
| Since 2006, the steering committee has published an annual progress report on literacy in the French Community. | С 2006 года этот комитет ежегодно публикует доклад о текущем положении в области распространения грамотности во Франкоязычном сообществе. |
| The Ministry of Culture and Sports organizes more than 20 annual large-scale sport events for children. | Ежегодно Министерством по делам культуры и спорта проводятся более двадцати республиканских массовых спортивных мероприятии среди детей. |
| There should be an annual report documenting complaints received and actions taken. | Следует ежегодно издавать доклад с информацией о полученных жалобах и принятых мерах. |
| In addition, an annual evaluation report will be submitted to the Government. | Ежегодно на рассмотрение парламента будет представляться доклад с оценкой достигнутого прогресса. |