Английский - русский
Перевод слова Annualy
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annualy - Ежегодно"

Все варианты переводов "Annualy":
Примеры: Annualy - Ежегодно
The port of George Town is the main gateway for the almost 1 million cruise ship tourists who visit the islands annually. В мае 2003 года авиакомпания «Континентал эйрлайнз» будет выполнять четыре рейса в неделю между Хьюстоном, штат Техас, и Большим Кайманом. Порт Джорджтауна является главным пунктом въезда для почти миллиона туристов, ежегодно посещающих остров на круизных судах.
Meets annually in Geneva to provide guidance to activities in work areas 1, 2 and 3, as well as any other linked activity. Рабочая группа проводит свои сессии ежегодно в Женеве, на своих сессиях она дает руководящие указания в отношении деятельности в областях работы 1, 2 и 3, а также любых других мероприятий, связанных с этой деятельностью.
AFS is a people-to-people movement, primarily engaged in facilitating intercultural educational exchange for over 12,000 participants annually. Программа по культурному обмену АПС - движение контактов между людьми, которое занимается в первую очередь культурными обменами в сфере образования и ежегодно привлекает более 12 тыс. участников.
Departmental performance on compacts and human resources action plans are reviewed annually and reported to the management performance board. Деятельность департаментов, касающаяся заключения договоров о найме на руководящие должности и выполнения планов действий в области кадровой политики, ежегодно анализируется, а результаты доводятся до сведения Совета по служебной деятельности руководителей.
If so, please estimate the number and total amounts of informal money remittances in and outside Indonesia annually. Если да, то просьба указать приблизительное число и общий объем переводов денежных средств, которые ежегодно осуществляются в Индонезию и из страны по неофициальным каналам.
A recent study estimates that the infrastructure required in East and Southern Africa will cost at least $40 billion annually. Согласно оценкам недавнего исследования, стоимость инфраструктуры, необходимой для восточной и южной частей Африки, ежегодно будет составлять, по меньшей мере, 40 млрд. долл. США.
The solemn proclamation of an annual International Day for Tolerance was enshrined in article 6 of the Declaration. В шестой статье Декларации было закреплено торжественное провозглашение ежегодно отмечаемого Международного дня, посвященного толерантности.
The Committee is entitled to an annual six weeks of meeting time (two sessions of three weeks per year). Комитет ежегодно располагает шестью неделями сессионного времени (две сессии по три недели в год).
The Office of the Capital Master Plan is required to provide annual progress reports to the General Assembly. Управление Генерального плана капитального ремонта обязано ежегодно представлять Генеральной Ассамблее доклады о ходе реализации проектов.
Changed to specify that the Board will perform an annual audit. Изменено, с тем чтобы конкретизировать, что Комиссия проводит ревизию ежегодно.
Conservative estimates put average annual discards at some 7.3 million tons, or about 9 per cent of total global production. По самым скромным оценкам ежегодно за борт выбрасывается в среднем около 7,3 миллиона тонн рыбы, или 9 процентов от общемирового улова.
The United Nations will conduct annual reviews of impairments and of the useful economic lives of assets. Организация Объединенных Наций будет ежегодно проводить обзор ущерба и срока службы активов.
UNOPS provides technical support and annual progress reports to the donors and the Ministry of the Interior. ЮНОПС оказывает техническую поддержку, а также ежегодно предоставляет донорам и министерству внутренних дел доклады о ходе осуществления проекта.
The first version of the manual is expected to be available in December 2014 and annual updates will follow. Первую версию руководства планируется выпустить в декабре 2014 года; обновленные версии будут выпускаться ежегодно.
Thirdly, in a region that suffers from food shortages on an annual basis, the crisis in Libya has been an exacerbating factor. В-третьих, в регионе, который ежегодно страдает от нехватки продовольствия, кризис в Ливии стал усугубляющим фактором.
The reserve has been increased gradually, with annual status updates presented to the Governing Council, including additions and drawdowns. Резерв постоянно увеличивается, при этом Совету управляющих ежегодно представляется обновленная информация о его состоянии, включая поступления и расходы.
About 50 to 60 annual inspections are conducted by the International Atomic Energy Agency (IAEA) at nuclear power stations in Ukraine. Ежегодно на АЭС Украины проводится около 50 - 60 инспекций Международного агентства по атомной энергии.
The Committee notes with appreciation that since 2008 the State party has celebrated an annual Children's Day. Комитет с признательностью отмечает, что начиная с 2008 года в государстве-участнике ежегодно проводится празднование Дня детей.
The tutor or guardian must submit an annual report to the tutorship and guardianship authorities on the protection and use of the child's property. Опекун или попечитель ежегодно представляет в орган опеки и попечительства отчет о хранении и использовании имущества подопечного.
That effort resulted in an average annual contribution of approximately Can$ 1 million over the past three fiscal years. В рамках этих усилий Канада на протяжении трех последних финансовых годов ежегодно выделяла около 1 миллиона канадских долларов.
Since 2011, an annual supplementary ad hoc payment has been made to contributing countries. Начиная с 2011 года странам, предоставляющим войска, ежегодно производится дополнительный одноразовый платеж.
It coordinated several regional nodes and organized an annual call for project proposals. Оно занимается координацией нескольких региональных точек, а также ежегодно организует сбор проектных предложений.
In this context, Portugal publishes an annual report on international trade and intermediation of defence products. В этой связи Португалия ежегодно публикует доклад о международной торговле оборонной продукцией и о посреднической деятельности в связи с нею.
The outstanding donors have historically contributed annual amounts totalling approximately $35 million. Такие доноры в прошлом ежегодно делали взносы на общую сумму примерно 35 млн. долл. США.
From 2015, following the full implementation of IPSAS, the Board will report on all entities on an annual basis. Начиная с 2015 года, после полного перехода на МСУГС, Комиссия будет представлять доклады по всем структурам ежегодно.