| The port of George Town is the main gateway for the almost 1 million cruise ship tourists who visit the islands annually. | В мае 2003 года авиакомпания «Континентал эйрлайнз» будет выполнять четыре рейса в неделю между Хьюстоном, штат Техас, и Большим Кайманом. Порт Джорджтауна является главным пунктом въезда для почти миллиона туристов, ежегодно посещающих остров на круизных судах. |
| Meets annually in Geneva to provide guidance to activities in work areas 1, 2 and 3, as well as any other linked activity. | Рабочая группа проводит свои сессии ежегодно в Женеве, на своих сессиях она дает руководящие указания в отношении деятельности в областях работы 1, 2 и 3, а также любых других мероприятий, связанных с этой деятельностью. |
| AFS is a people-to-people movement, primarily engaged in facilitating intercultural educational exchange for over 12,000 participants annually. | Программа по культурному обмену АПС - движение контактов между людьми, которое занимается в первую очередь культурными обменами в сфере образования и ежегодно привлекает более 12 тыс. участников. |
| Departmental performance on compacts and human resources action plans are reviewed annually and reported to the management performance board. | Деятельность департаментов, касающаяся заключения договоров о найме на руководящие должности и выполнения планов действий в области кадровой политики, ежегодно анализируется, а результаты доводятся до сведения Совета по служебной деятельности руководителей. |
| If so, please estimate the number and total amounts of informal money remittances in and outside Indonesia annually. | Если да, то просьба указать приблизительное число и общий объем переводов денежных средств, которые ежегодно осуществляются в Индонезию и из страны по неофициальным каналам. |
| A recent study estimates that the infrastructure required in East and Southern Africa will cost at least $40 billion annually. | Согласно оценкам недавнего исследования, стоимость инфраструктуры, необходимой для восточной и южной частей Африки, ежегодно будет составлять, по меньшей мере, 40 млрд. долл. США. |
| The solemn proclamation of an annual International Day for Tolerance was enshrined in article 6 of the Declaration. | В шестой статье Декларации было закреплено торжественное провозглашение ежегодно отмечаемого Международного дня, посвященного толерантности. |
| The Committee is entitled to an annual six weeks of meeting time (two sessions of three weeks per year). | Комитет ежегодно располагает шестью неделями сессионного времени (две сессии по три недели в год). |
| The Office of the Capital Master Plan is required to provide annual progress reports to the General Assembly. | Управление Генерального плана капитального ремонта обязано ежегодно представлять Генеральной Ассамблее доклады о ходе реализации проектов. |
| Changed to specify that the Board will perform an annual audit. | Изменено, с тем чтобы конкретизировать, что Комиссия проводит ревизию ежегодно. |
| Conservative estimates put average annual discards at some 7.3 million tons, or about 9 per cent of total global production. | По самым скромным оценкам ежегодно за борт выбрасывается в среднем около 7,3 миллиона тонн рыбы, или 9 процентов от общемирового улова. |
| The United Nations will conduct annual reviews of impairments and of the useful economic lives of assets. | Организация Объединенных Наций будет ежегодно проводить обзор ущерба и срока службы активов. |
| UNOPS provides technical support and annual progress reports to the donors and the Ministry of the Interior. | ЮНОПС оказывает техническую поддержку, а также ежегодно предоставляет донорам и министерству внутренних дел доклады о ходе осуществления проекта. |
| The first version of the manual is expected to be available in December 2014 and annual updates will follow. | Первую версию руководства планируется выпустить в декабре 2014 года; обновленные версии будут выпускаться ежегодно. |
| Thirdly, in a region that suffers from food shortages on an annual basis, the crisis in Libya has been an exacerbating factor. | В-третьих, в регионе, который ежегодно страдает от нехватки продовольствия, кризис в Ливии стал усугубляющим фактором. |
| The reserve has been increased gradually, with annual status updates presented to the Governing Council, including additions and drawdowns. | Резерв постоянно увеличивается, при этом Совету управляющих ежегодно представляется обновленная информация о его состоянии, включая поступления и расходы. |
| About 50 to 60 annual inspections are conducted by the International Atomic Energy Agency (IAEA) at nuclear power stations in Ukraine. | Ежегодно на АЭС Украины проводится около 50 - 60 инспекций Международного агентства по атомной энергии. |
| The Committee notes with appreciation that since 2008 the State party has celebrated an annual Children's Day. | Комитет с признательностью отмечает, что начиная с 2008 года в государстве-участнике ежегодно проводится празднование Дня детей. |
| The tutor or guardian must submit an annual report to the tutorship and guardianship authorities on the protection and use of the child's property. | Опекун или попечитель ежегодно представляет в орган опеки и попечительства отчет о хранении и использовании имущества подопечного. |
| That effort resulted in an average annual contribution of approximately Can$ 1 million over the past three fiscal years. | В рамках этих усилий Канада на протяжении трех последних финансовых годов ежегодно выделяла около 1 миллиона канадских долларов. |
| Since 2011, an annual supplementary ad hoc payment has been made to contributing countries. | Начиная с 2011 года странам, предоставляющим войска, ежегодно производится дополнительный одноразовый платеж. |
| It coordinated several regional nodes and organized an annual call for project proposals. | Оно занимается координацией нескольких региональных точек, а также ежегодно организует сбор проектных предложений. |
| In this context, Portugal publishes an annual report on international trade and intermediation of defence products. | В этой связи Португалия ежегодно публикует доклад о международной торговле оборонной продукцией и о посреднической деятельности в связи с нею. |
| The outstanding donors have historically contributed annual amounts totalling approximately $35 million. | Такие доноры в прошлом ежегодно делали взносы на общую сумму примерно 35 млн. долл. США. |
| From 2015, following the full implementation of IPSAS, the Board will report on all entities on an annual basis. | Начиная с 2015 года, после полного перехода на МСУГС, Комиссия будет представлять доклады по всем структурам ежегодно. |