The intent is to reach an annual target of 30,000 education personnel nationwide. |
Поставлена цель ежегодно проводить обучение 30 тыс. работников сферы образования. |
It publishes annual reports on the human rights situation in Kazakhstan as well as recommendations and proposals for Government bodies. |
Комиссия ежегодно издает доклады о ситуации по правам человека в Казахстане и рекомендациях и предложениях в адрес государственных органов. |
Its annual report is debated and approved by the Parliament. |
Ежегодно доклад Совета выносится на обсуждение и утверждение парламента. |
If five new contracts are approved in 2012, the Authority will have to deal with up to 17 annual reports each year. |
Если в 2012 году будет утверждено пять новых контрактов, Органу придется рассматривать 17 годовых отчетов ежегодно. |
Every year, the regular session of TDB selects a particular programme for evaluation for the next annual session. |
Ежегодно на регулярных сессиях СТР выбирается та или иная конкретная программа для ее оценки на следующей ежегодной сессии. |
This broader conclusion was first achieved in 2005 and has been maintained on an annual basis. |
Этот общий вывод был впервые сделан в 2005 году и затем ежегодно подтверждался. |
The inspection services of the Ministry of the Interior conducted an annual analysis of reported disciplinary offences and verified that appropriate sanctions had been applied. |
Инспекционные службы Министерства внутренних дел ежегодно осуществляют анализ зафиксированных дисциплинарных нарушений и проверяют исполнение надлежащих санкций. |
Governmental and non-governmental stakeholders participating in the forum welcomed this initiative and requested that the forum be an annual event. |
Принимавшие участие в форуме представители правительственных и неправительственных организаций приветствовали эту инициативу и просили проводить такой форум ежегодно. |
At present, the international donor community allocates an annual average of US$ 250 - 300 million to the Kyrgyz Republic. |
К настоящему моменту Кыргызской Республике международным донорским сообществом ежегодно выделяется в среднем по 250 - 300 млн. долл. США. |
In Finland, statistics on evictions falls under the tasks of the Ministry of Justice that collects annual statistics from the execution districts. |
В Финляндии статистикой выселения занимается Министерство юстиции, которое ежегодно получает данные от исполнительных округов. |
The project Management Unit signs annual agreements with seven (7) implementing agencies, called Service Providers. |
Группа по управлению проектом ежегодно подписывает соглашение с семью исполняющими учреждениями, которые именуются поставщиками услуг. |
Annual increases in the minimum wage come into effect in our country on 1 May, when Labour Day is commemorated. |
В нашей стране минимальный размер оплаты труда повышается ежегодно 1 мая, когда отмечается День трудящихся. |
Albania had thus not complied with its obligation to provide annual emission data for the base years under these two Protocols. |
Албания, таким образом, не выполнила свое обязательство ежегодно представлять данные о выбросах за базовые годы в рамках этих двух протоколов. |
UNCTAD's annual Global Commodities Forum offers an integrated platform for high-level deliberations on commodity issues. |
Ежегодно проводимый ЮНКТАД Глобальный форум по сырьевым товарам представляет собой комплексную платформу для обсуждения на высоком уровне проблем сырьевого сектора. |
The annual Pacific Platform for Disaster Risk Management has assisted in the monitoring and the implementation of subregional plans and strategies. |
Ежегодно Тихоокеанская платформа действий по уменьшению опасности стихийных бедствий оказывает помощь в мониторинге и осуществлении субрегиональных планов и стратегий. |
The Special Rapporteur will continue to submit an annual progress report, which will, as it has since 2012, contain observations on communications. |
Специальный докладчик продолжит ежегодно представлять доклад с замечаниями в отношении сообщений, который представляется с 2012 года. |
Qatar has made annual financial contributions to OHCHR since 2002. |
Катар с 2002 года ежегодно делает финансовые взносы в бюджет УВКПЧ. |
She would include her reports on those visits as addenda to her annual thematic report to the Human Rights Council. |
Ее отчет об этих поездках будет включен в качестве добавления в тематический доклад, ежегодно представляемый ею Совету по правам человека. |
Awareness should be raised in an integrated manner, including through the annual celebration of International Youth Day on 12 August. |
Необходимо комплексно поднимать уровень просвещенности, в том числе путем проведения ежегодно Международного дня молодежи 12 августа. |
MI publishes an annual Report on the State of Human Trafficking in the Czech Republic for the past year. |
МВД ежегодно публикует Доклад о ситуации в области торговли людьми в Чешской Республике за прошедший год. |
I intend to review the continuing need for the presence of the United Nations guard unit on an annual basis by conducting a security assessment. |
Я намерен ежегодно рассматривать вопрос о необходимости дальнейшего присутствия охранного подразделения при проведении оценки ситуации в плане безопасности. |
UNFPA will report on the status of the reserve in its annual audited financial statements. |
ЮНФПА будет включать информацию о состоянии резерва в свою ежегодно составляемую и проверяемую финансовую отчетность. |
Implementation of e-tendering expected to deliver recurring annual savings of $500,000. |
Ожидается, что введение электронных торгов позволит ежегодно экономить 500000 долл. США. |
The Commission submits an annual report on the status of human rights and freedom to the Parliament review. |
Комиссия ежегодно представляет доклад о положении с соблюдением прав человека и основных свобод на рассмотрение парламентом. |
The annual number ranges from 230 to 280 exclusions. |
Ежегодно число таких выселений составляет от 230 до 280 случаев. |