| The IAEA has provided annually a positive conclusion concerning the non-diversion of declared nuclear material in Canada pursuant to this agreement. | В соответствии с условиями этого соглашения МАГАТЭ ежегодно выносит положительное заключение относительно непереключения заявленного ядерного материала в Канаде. |
| The Common Data Set is updated annually and positive feedback by users has been received. | Общая подборка данных обновляется ежегодно, и от ее пользователей поступают позитивные отклики. |
| The Austrian action plan is designed as a living document and will be reviewed annually. | Австрийский план действий разработан как «живой» документ и будет ежегодно пересматриваться. |
| Further, career training for Roma language teachers is arranged annually. | Кроме того, ежегодно для преподавателей языка рома организуются курсы повышения квалификации. |
| Government ministers agree that prisons are imposing an impossible economic burden - taking 4 per cent of the national budget annually. | Министры правительства согласны с тем, что тюрьмы ложатся на страну непосильным экономическим бременем, забирая 4% национального бюджета ежегодно. |
| The chicken exports to West and Central Africa are increasing by almost 20% annually. | Ежегодно экспорт кур в страны Западной и Центральной Африки увеличивается почти на 20%. |
| Meeting the unmet need for contraceptives could annually prevent an estimated 68,000 maternal deaths due to unsafe abortion. | Удовлетворение в полном объеме потребностей в противозачаточных средствах могло бы ежегодно предотвращать смерть примерно 68000 женщин из-за небезопасных условий проведения абортов. |
| However, it is estimated that about million unsafe abortions take place annually. | Однако, по оценкам, в стране ежегодно осуществляется около миллиона абортов, производимых небезопасными методами. |
| Corporations are required to submit annually examples of concrete actions undertaken to apply at least one of the nine principles. | Корпорации должны ежегодно представлять информацию о примерах конкретных мер, принимаемых для осуществления по меньшей мере одного из девяти принципов. |
| An average of 90 countries already report to the Register annually. | Информацию для Регистра уже ежегодно предоставляют в среднем 90 стран. |
| According to Russian estimates, Russian exporters lose up to 1.5-2 billion US dollars annually due to these restrictions. | По российским оценкам, из-за этих ограничений российские экспортеры теряют ежегодно до 1,5-2 млрд. долл. США. |
| The Police College of Finland publishes annually statistics on racist crimes in Finland reported to the police. | Полицейский колледж Финляндии ежегодно публикует статистические данные о расистских преступлениях в Финляндии, зарегистрированных полицией. |
| Large volumes of these products (more than 100,000 tons annually) are transported in Europe. | В Европе эти продукты перевозятся в больших объемах (более 100000 т ежегодно). |
| Many of the modules offered annually deal with problems of violence between inmates and with the pedagogical authority of the educators. | В большинстве образовательных моделей, предлагаемых ежегодно, рассматриваются проблемы насилия среди воспитанников и педагогического авторитета воспитателей. |
| They suggested that the benchmark should be supplemented annually by information on the capital stock that has been scrapped. | Институт предположил, что это всестороннее обследование должно ежегодно дополняться информацией о списанных основных фондах. |
| Meetings of special rapporteurs, held annually, report to the next session of the CHR. | Совещания специальных докладчиков, проводимые ежегодно, доклад к следующей сессии Комиссии по правам человека. |
| CHR received annually in-depth reports of the Secretary General on these topics. | Комиссия по правам человека ежегодно получала аналитические доклады Генерального секретаря по этим темам. |
| Produced annually are booklets, calendars, and other materials on the most successful leaders of NGOs and their activities. | Ежегодно выпускаются буклеты, календари и другие издания о наиболее успешных лидерах НПО и их деятельности. |
| The Analytical Business Enterprise research and development database is produced both electronically and in hard copy form annually. | Эта аналитическая база данных ежегодно публикуется в электронной форме и в печатном виде. |
| This survey will be conducted annually to track trends reflecting actions taken and to monitor the evolving work environment at UNOPS. | Такое обследование будет проводиться ежегодно для отслеживания тенденций, отражающих принятые меры, и контроля за меняющейся рабочей обстановкой в ЮНОПС. |
| In practical terms, the Gas Centre operates on a sunset basis of one year with the budget and work programme approved annually. | На практике Газовый центр функционирует на основе установленного срока в один год; его бюджет и программа работы утверждаются ежегодно. |
| The Ministry of Justice of Sweden has established a major award called the Stockholm Prize in Criminology, to be granted annually starting in June 2006. | Министерством юстиции Швеции учреждена Стокгольмская премия в области криминологии, присуждаемая ежегодно начиная с июня 2006 года. |
| The scheme will become operational in early 2007, and will save about 300,000 litres of diesel annually. | В связи с этим, в начале 2007 года начнет действовать система, которая позволит ежегодно экономить почти 300000 литров дизельного топлива. |
| Meetings for these national platforms will be held annually at regional level to exchange information, experiences and lessons learned. | Совещания этих национальных платформ будут проводиться ежегодно на региональном уровне с целью обмена информацией, опытом и извлеченными уроками. |
| Afghanistan produces up to 3,000 tons of raw opium annually, which is then processed and shipped to Europe and the United States. | В Афганистане ежегодно производится до 3000 тонн опиума-сырца, который затем в переработанном виде доставляется в Европу и Соединенные Штаты Америки. |