Annually, nearly 1,000 youth are trained, many of them on one-year courses. |
Ежегодно обучение проходят около тысячи молодых людей, многие из них на годичных курсах. |
Annually concluded agreements between the Government and Centrosojuz fix tax and other privileges. |
В рамках ежегодно заключаемых между правительством и Центросоюзом соглашений устанавливаются налоговые и другие льготы. |
Since the establishment of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban in January 1994, its mandate has been renewed annually by the Conference. |
С учреждения в январе 1994 года Специального комитета по запрещению ядерных испытаний его мандат ежегодно возобновлялся Конференцией. |
In addition, the Chief of Defence arranges annually a course on international humanitarian law for high-ranking officers and instructors. |
Кроме того, начальник штаба обороны ежегодно организует национальные курсы по международному гуманитарному праву для старших офицеров и инструкторов. |
The item had been considered by the Assembly annually until its forty-first session, and thereafter biannually. |
До сорок первой сессии Ассамблеи данный пункт рассматривался ею ежегодно, а после этого - раз в два года. |
UNITAR is also required to pay for electricity up to an amount of $7,000 annually. |
ЮНИТАР должен также ежегодно платить за электричество 7000 долл. США. |
In this regard, budgetary allocations are annually increased to improve the provision of health services. |
В этой связи ежегодно увеличиваются бюджетные ассигнования на цели повышения качества услуг в области здравоохранения. |
The programme started in 1998 and is offered annually. |
Программа начала осуществляться в 1998 году и возобновляется ежегодно. |
Pursuant to a decision of the Federal Chamber, it is mandatory for each advocate to attend annually 20 hours of legal education. |
В соответствии с решением Федеральной палаты адвокатов каждый адвокат обязан ежегодно проходить 20-часовой курс повышения юридической квалификации. |
The Ministry of the Interior reported that, annually, 14,000 women were killed by their husbands and 2,000 committed suicide. |
По сообщению Министерства внутренних дел, ежегодно 14000 женщин погибают от супружеского насилия и 2000 кончают жизнь самоубийством. |
The follow-up mechanism would enable States parties to meet annually and consider measures to strengthen the BWC. |
Механизм последующей деятельности позволит государствам-участникам ежегодно встречаться и рассматривать меры, направленные на укрепление Конвенции о биологическом оружии. |
Activity and progress reports, both in the Maltese and English languages, are published annually. |
Ежегодно на мальтийском и английском языках публикуются доклады о ходе работы и проведенных мероприятиях. |
The database typically contains information on releases and transfers of polluting substances, reported annually by individual facilities. |
Такая база данных обычно содержит информацию о выбросах и переносе загрязняющих веществ, по которым ежегодно отчитываются отдельные предприятия. |
These costs are recurrent as this information is typically required annually. |
Эти затраты являются текущими, поскольку такую информацию обычно нужно представлять ежегодно. |
The Office for Equal Opportunities will report annually to the Government on the work of the advocate (Article 29). |
Управление по вопросам равных возможностей ежегодно представляет правительству доклад о работе защитника (статья 29). |
The value of vaccines and safe injection equipment supplied through UNICEF exceeds $100 million annually. |
Стоимость вакцин и безопасных инъекционных средств, поставляемых через ЮНИСЕФ, ежегодно превышает 100 млн. долл. США. |
About 2.8 million abortions were estimated to occur in these countries annually. |
По оценкам, в этих странах ежегодно производилось 2,8 млн. абортов. |
About 80 million women annually experience unintended pregnancies, some 45 million of whom have abortions. |
Ежегодно около 80 млн. женщин сталкиваются с нежелательной беременностью, из них около 45 млн. |
As indicated above, a Laspeyres chain index with annually adjusted weights has been compiled. |
Как указывалось выше, был составлен цепной индекс Ласпейреса с ежегодно корректируемыми весами. |
FAO estimates that 300,000 metric tons of wheat seed is planted annually in Afghanistan. |
Согласно оценкам ФАО, ежегодно в Афганистане высеивается 300000 метрических тонн семян пшеницы. |
The Committee, however, annually reviews UNFIP administrative costs and submits its comments to the Secretary-General. |
Вместе с тем Комитет ежегодно проводит анализ административных расходов ФМПООН и представляет свои замечания Генеральному секретарю. |
Recycling systems mean that more than 50% of the water consumed annually by railway enterprises in industrial processes can be reused. |
Системы оборотного водоснабжения ежегодно обеспечивали экономию более 50% воды, потребляемой на производственные нужны железнодорожных предприятий. |
According to data from the European Commission, more than 700,000 genetic tests are performed in the European Union annually. |
По данным Европейской комиссии, ежегодно в странах Европейского союза делается более 700000 генетических тестов. |
Annually about 10,000 public servants undergo language training provided by the Department. |
Организованные Управлением курсы языковой подготовки ежегодно заканчивают около 10000 государственных служащих. |
A copy of the (annually to be renewed) insurance certificate (Deadline: as soon as possible. |
З. Копия (ежегодно обновляемого) страхового свидетельства (предельный срок: как можно скорее. |