| It meets annually, on the basis of equality, with the chairmanship rotating among the participating organizations. | Его заседания проводятся ежегодно, на основе принципа равенства, при поочередном председательстве участвующих организаций. |
| These meetings were organized annually from 1991 to 1995. | Эти совещания проводились ежегодно в период 1991-1995 годов. |
| By contrast, global trade will be boosted by $500 billion annually. | В противоположность этому объем мировой торговли будет ежегодно резко возрастать на 500 млрд. долл. США. |
| The UK emissions inventory has been published annually since 1987. | В Соединенном Королевстве кадастр выбросов публикуется ежегодно с 1987 года. |
| In addition, the Federal Government spends 300 million DM annually in helping other countries conserve their tropical rain forests. | Кроме того, федеральное правительство ежегодно выделяет 300 млн. немецких марок на содействие другим странам в деле сохранения их тропических лесов. |
| Also, the First Committee itself annually reviews progress in this area. | Кроме этого, Первый комитет ежегодно проводит обзор прогресса в этой области. |
| Training needs and programmes must be reviewed and updated annually. | Потребности и программы в области подготовки должны ежегодно пересматриваться и обновляться. |
| The Prisons Ombudsman will report annually to the Home Secretary and a shorter version of the report will be published. | Омбудсмен по тюрьмам будет ежегодно представлять доклады министру внутренних дел, краткие варианты которых будут публиковаться. |
| Japan annually receives about 30 trainees in seismic engineering from developing countries in the training course of the Japan International Cooperation Agency. | Япония ежегодно принимает около 30 специалистов по сейсмическому моделированию из развивающихся стран для учебы на подготовительных курсах Японского агентства международного сотрудничества. |
| The Commission meets annually to review work completed and to plan future work projects requested by members. | Ежегодно Комиссия проводит совещание, посвященное обзору проделанной работы и разработке планов будущей деятельности по просьбе членов. |
| The combined cost of defence in our region is about $70 billion annually. | Совокупные затраты на оборону в нашем регионе составляют около 70 млрд. долл. США ежегодно. |
| The General Assembly has considered the law of the sea in one form or other annually since 1967. | Генеральная Ассамблея рассматривала вопросы морского права в той или иной форме ежегодно начиная с 1967 года. |
| In 1985, the territorial Government set quotas to regulate the number of foreigners entering the Territory annually to work. | В 1985 году правительство территории установило квоты на количество иностранцев, ежегодно прибывающих в территорию на работу. |
| In recent years, the Falkland Islands (Malvinas) has exported just over 2 million tons of raw wool annually. | За последние годы Фолклендские (Мальвинские) острова ежегодно экспортировали немногим более 2 млн. тонн шерсти-сырца. |
| Annually, between 13 to 18 million people die from starvation, disease and famine. | Ежегодно от 13 до 18 миллионов человек погибают от недоедания, болезней и голода. |
| Our afforestation effort alone is of the order of 2 million hectares annually. | Одни только наши усилия по лесонасаждению ежегодно охватывают порядка 2 млн. гектаров. |
| States parties have been assessed in advance annually, based on estimates of the expenditures to be incurred during a particular year. | Взносы государств-участников начислялись авансом ежегодно на основе сметы предстоящих расходов на какой-либо конкретный год. |
| Close relations are also maintained with the ECE (to which industrial R&D data are supplied annually) and UNESCO. | Также поддерживаются тесные связи с ЕЭК (которой ежегодно представляются данные о НИОКР в промышленности) и ЮНЕСКО. |
| For example, only some 70 tripartite meetings could be held annually with existing staff resources. | Например, при имеющихся людских ресурсах ежегодно можно проводить лишь приблизительно 70 трехсторонних совещаний. |
| The Rapporteur will report thereon to the Commission annually, starting in 1994. | Докладчик будет представлять Комиссии доклады по данному вопросу ежегодно начиная с 1994 года. |
| The Israelis are using 530 million cubic metres annually. | Израильтяне ежегодно используют 530 млн. куб. метров. |
| The country is creating new debt at a rate of $400 million annually. | Внешняя задолженность страны ежегодно возрастает на 400 млн. долл. США. |
| The working group will meet annually to review progress and to formulate its objectives and strategy. | Совещания этой рабочей группы будут проводиться ежегодно для обзора достижений и формулирования целей и стратегии ее деятельности. |
| She supported the Committee's need to hold two three-week sessions annually. | Она выступает в поддержку того, что Комитету необходимо ежегодно проводить две трехнедельные сессии. |
| Annually, the level of such contributions has been in the region of $12,000 only. | Ежегодно объем таких взносов в регионе составлял только 12000 долл. США. |