Local authorities report summary information about their housing waiting list annually as part of the Housing Strategy Statistical Appendix (HSSA) returns. |
Местные органы власти ежегодно представляют краткую информацию о листах ожидания в приложении к статистическому отчету о выполнении стратегии в жилищной сфере. |
An inter-State agreement between Ukraine and Moldova enabled 90 Moldovan children annually to attend Ukrainian schools, where they had the option of specializing in Ukrainian. |
Межгосударственное соглашение между Украиной и Молдовой позволило ежегодно посещать украинские школы 90 молдавским детям, где у них имеется возможность выбора специализации на украинском языке. |
A report on the state of the environment is published annually in Romanian and English and posted on the website. |
Доклад о состоянии окружающей среды Республики Молдова публикуется ежегодно на румынском и английском языках и размещается на сайте. |
WFP is the largest humanitarian agency of the United Nations system, providing food aid to nearly 90 million people annually throughout the world. |
ВПП является самым крупным гуманитарным учреждением системы Организации Объединенных Наций, и ежегодно оно оказывает продовольственную помощь примерно 90 миллионам человек во всем мире. |
Thus, a troop-contributing country with a deployed battalion of 850 members would garner over $61,000 annually. |
Таким образом, страна, предоставляющая войска численностью в один развернутый батальон (850 человек), ежегодно получает 61000 долл. США. |
To achieve the target, donors need to boost their aid to Africa between 2007 and 2010 by over 17 per cent annually. |
Для достижения поставленной задачи донорам необходимо ежегодно повышать объем своей помощи Африке более чем на 17 процентов в период с 2007 года по 2010 год. |
It accounts for more than 75 per cent of chemical manufacturing operations with a production exceeding USD 1.6 trillion annually. |
Он проводит более 75 процентов операций по производству химической продукции с объемом производства свыше 1,6 трлн. долл. США ежегодно. |
The secretariat is proposing revised criteria for the Award, with a view to presenting it again in 2007 and annually thereafter. |
В настоящее время секретариат предлагает пересмотренные критерии для присуждения премии с последующим их представлением в 2007 году, а затем ежегодно. |
(c) The notification will remain in effect for one year and can be renewed annually. |
с) указанное уведомление будет сохранять свою силу в течение одного года и может возобновляться ежегодно. |
Myanmar suffers from amongst the highest rates of TB in the world, with an estimated 97,000 new cases of the disease diagnosed annually. |
В Мьянме уровень заболеваемости туберкулезом является одним из самых высоких в мире, и ежегодно в этой стране ставится примерно 97000 новых диагнозов. |
The -0.23 equals the change over the year of the chaining index with annually updated weights in 2005. |
Данная величина в - 0,239 равна изменению за год цепного индекса с ежегодно обновляемыми весами в 2005 году. |
The series of open sessions held annually by the Meeting promoted dialogue between Member States and the United Nations bodies using space technology applications. |
Ряд открытых сессий, ежегодно проводимых Совещанием, содействуют диалогу между государствами-членами и органами Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами космической техники и ее применения. |
The Committee may wish to request the Secretary-General to annually publish departmental training requirements and accomplishments as well as information on financial disbursements for training. |
Комитет может пожелать просить Генерального секретаря ежегодно обнародовать департаментские потребности и достижения в области профессиональной подготовки, а также выделяемые на эти цели финансовые ресурсы. |
Numerous applications are filed annually and the Supreme Court has given many judgments declaring the actions of public officials as violating the fundamental rights of individuals. |
Ежегодно в Верховный суд подаются многочисленные заявления, и он вынес много решений, в которых действия государственных должностных лиц были признаны нарушающими основные права людей. |
It is estimated that $12 billion of the African gross domestic product is lost annually to malaria. |
По имеющимся данным, 12 млрд. долл. США валового внутреннего продукта Африки ежегодно расходуются на борьбу с малярией. |
Several women serve as 'Head of Department' but this position is conferred annually and is not a substantive post. |
Несколько женщин работают в должности заведующего учебной частью, но назначения на эту должность производятся ежегодно, и она не считается постоянной. |
The Parliamentary Ombudsman established in 1995, the first in the Commonwealth of Independent States, is constitutionally independent body and annually submits a report to Parliament. |
Институт парламентского Уполномоченного, созданный в 1995 году - впервые в Содружестве Независимых Государств, является независимым органом согласно Конституции страны, который ежегодно представляет доклад парламенту. |
Since introduction of the right of expulsion and the prohibition of entry, the National Police has annually ordered about 10 of each. |
С начала действия принципа высылки и запрещения въезда сотрудники национальной полиции ежегодно выносят по десять постановлений по каждому из этих положений. |
They also lead to great material loss, which has been estimated by the Secretary-General to reach about $100 billion annually. |
Они также наносят громадный материальный ущерб, который, по оценкам Генерального секретаря, ежегодно достигает около 100 млрд. долл. США. |
The Working Group meets annually to discuss issues of common interest, explore coordination and harmonization of procedures, professionalism and sharing of best practices. |
Рабочая группа собирается ежегодно для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес, поиска путей координации и согласования процедур, повышения профессионализма и обмена передовой практикой. |
Just as the Worshipful Master of a Lodge annually appoints lodge officers to assist him, so the Grand Master of each Grand Lodge annually appoints Grand Lodge officers to assist him in his work. |
Так же, как досточтимый мастер ложи ежегодно назначает на должности офицеров, чтобы они помогали ему, так и великий мастер каждой великой ложи ежегодно назначает офицеров великой ложи, чтобы они помогали ему в его работе. |
During the period 1975-1984, when investment growth was 24 per cent annually in the modern sector, the job growth rate was less than 7 per cent annually. |
В период 1975-1984 годов, когда инвестиции в сектор с современной производственной структурой возрастали ежегодно на 24%, количество рабочих мест в тот же период увеличивалось ежегодно менее чем на 7%. |
About 7 per cent of staff in the Professional and Director categories moved annually between departments within a duty station, while only 1.4 per cent transferred between duty stations annually from 1998 to 2003. |
В период с 1998 по 2003 год почти 7 процен-тов сотрудников категории специалистов и директорского уровня ежегодно переходили в пределах одного места службы на должности в других департаментах, в то время как лишь 1,4 процента ежегодно переводились из одного места службы в другое. |
The remuneration in 2008, 2009 and 2010 was $72,000 annually for the Chairman of the Board and $192,000 split between the other members of the Board annually. |
В 2008, 2009 и 2010 годах сумма вознаграждения Председателя Совета составляла 72000 долл. США ежегодно, а между остальными членами Совета ежегодно распределялась сумма в размере 192000 долл. США. |
And every year they used to enter the annual Pantomime Horse Race. |
Они ежегодно участвовали в гонках лошадей-пантомимов. |