So far, about 200000 euros have been allocated annually for this programme. |
До настоящего времени ежегодно на эту программу выделялось порядка 200000 евро. |
The forest industry is harvested annually about 0.5 billion tons of biomass, of which production is only 25%. |
В лесной промышленности ежегодно заготавливается около 0,5 млрд тонн биологической массы, из них в производство идет только 25 %. |
The panel could meet annually and report to Meetings of States Parties, which would forward any issues that required follow-up action to the next review conference. |
Группа могла бы собираться ежегодно и представлять доклады совещаниям государств-участников, которые направляли бы любые вопросы, требующие последующих действий, следующей обзорной конференции. |
The Ethic Relations Commission, first established in 2003, functions and annually submits its reports and special reports to the Parliament. |
Комиссия по межэтническим отношениям, впервые созданная в 2003 году, работает и ежегодно представляет свои доклады и специальные доклады Парламенту. |
In recent years a number of countries have stopped using DDT while the annual amount of DDT used in a few other countries has also been reduced. |
В последние годы ряд стран прекратили применять ДДТ, а некоторые другие страны также сократили объем ежегодно применяемого ДДТ. |