| Employment promotion programmes are fully funded by state budget funds allocated annually to the MSWY. | Программы содействия расширению занятости в полном объеме финансируются из средств государственного бюджета, ежегодно выделяемых МСОМ. |
| National Breastfeeding Week is marked annually from 1 to 7 September. | Ежегодно с 1 - 7 сентября проводится Национальная неделя по грудному вскармливанию. |
| An especially important form of prevention focuses on the 800,000 infections transmitted annually from mothers to their newborn infants. | Особенно важным участком профилактической работы является предупреждение передачи вируса от матерей к их новорожденным младенцам; ежегодно происходит 800000 таких случаев. |
| The 10 annual fellowships from the Government of Brazil are for studies in remote sensing with emphasis on research and applications, particularly for participants from Latin America. | Правительство Бразилии ежегодно предлагает, прежде всего представителям Латинской Америки десять стажировок для изучения дистанционного зондирования с уделением особого внимания исследовательской и прикладной деятельности. |
| But an alarming global escalation in anti-Semitic incidents in the intervening period demands a necessary and timely change to the annual text. | Однако тревожная глобальная эскалация проявлений антисемитизма за истекший период требует срочного внесения необходимых изменений в ежегодно представляемый текст. |