Английский - русский
Перевод слова Annualy
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annualy - Ежегодно"

Все варианты переводов "Annualy":
Примеры: Annualy - Ежегодно
The service receives an annual subsidy from the United Kingdom. На нужды этой линии Соединенное Королевство ежегодно выделяет субсидию.
National Data Centres, which use the products and services of the PTS, meet in annual workshops to provide their feedback. Национальные центры данных, использующие продукты и услуги ВТС, ежегодно проводят практикумы, на которых они высказывают свои мнения.
The Ministry of Education has regularly granted annual subsidies and project funding for the operations and projects of Sámi youth organization. Министерство просвещения на регулярной основе ежегодно предоставляет субсидии и средства для финансирования проектов, охватывающих деятельность и проекты Молодежной организации саами.
The annual attempts to challenge the validity of resolution 2758 were an attack on the credibility of the United Nations. Ежегодно повторяющиеся попытки оспаривать законный характер резолюции 2758 представляют собой посягательство на авторитет Организации Объединенных Наций.
Annual investment totalling $US 3.5 million is anticipated from the current year until 2005. В текущем году и на период до 2005 года ежегодно предполагается инвестировать по 3,5 млн.долл. США.
Annex II lists all annual items of the agenda of the General Assembly. В приложении II перечислены все ежегодно рассматриваемые пункты повестки дня Генеральной Ассамблеи.
One half to three quarters of annual resource inputs to industrial economies were returned to the environment as wastes within a year. От половины до трех четвертей от объема ежегодно поступающих в промышленные страны ресурсов в течение года попадает в окружающую среду в виде отходов.
Data on the farm use of IT have been obtained by including questions on the ABS annual agricultural commodity survey. Данные об использовании ИТ фермерами собираются благодаря включению соответствующих вопросов в ежегодно проводимые АСБ обследования сельскохозяйственных товарных производителей.
Food imports in Latin America increased at an average annual rate of almost 8 per cent during the 1990s. В 90-е годы импорт продовольствия в Латинскую Америку ежегодно возрастал в среднем почти на 8%.
For this reason, we have proposed elsewhere that the General Assembly plenary should debate peacekeeping issues on an annual basis. Поэтому в другом месте мы предложили, чтобы Генеральная Ассамблея ежегодно обсуждала на пленуме вопросы поддержания мира.
He recalled that the Special Committee had had an annual discussion of the item, including hearings of interested organizations. Он напоминает, что Специальный комитет стал ежегодно обсуждать соответствующий пункт, и в том числе проводить заслушание заинтересованных организаций.
The United Nations continued to favour Spain and the United Kingdom in its annual consensus decisions. Организация Объединенных Наций в своих ежегодно принимаемых на основе консенсуса решениях продолжает отдавать предпочтение Испании и Соединенному Королевству.
The annual "European Heritage Days" weekend provides access to parts of the historic environment that are not normally open to the public. В ходе устраиваемых ежегодно "Дней европейского наследия" обеспечивается доступ к некоторым историческим памятникам, которые обычно закрыты для населения.
Such an initiative is clearly useful and possible, as each Committee already holds annual public information meetings. Такая инициатива явно полезна и возможна, поскольку каждый из комитетов уже ежегодно проводит открытые информационные заседания.
Despite our current economic difficulties, we continue to increase our official development assistance on an annual basis. Несмотря на наши текущие экономические трудности, мы продолжаем ежегодно увеличивать размер официальной помощи в целях развития.
Higher education institutions have an annual intake of 5,000 students some of whom are mature students. Высшие учебные заведения ежегодно способны принимать 5000 студентов, причем определенную их часть составляют уже взрослые лица.
Labour Exchanges together with representatives of public organizations of invalids and trade unions elaborate annual programmes for employing invalids. Центры занятости совместно с представителями общественных организаций инвалидов, профсоюзами ежегодно разрабатывают программу по трудоустройству инвалидов.
But others have done it and publish annual "children's budgets". Однако другие государства делают это и публикуют ежегодно так называемые "детские бюджеты".
Based on feedback and lessons from candidates and UNDG members, the assessment system is refined and improved on an annual basis. Она ежегодно обновляется и совершенствуется с учетом отзывов и опыта кандидатов и членов ГООНВР.
Annual national reports will be drawn up and regional meetings will be held to evaluate the development of the strategy and the work plan. Ежегодно будет осуществляться подготовка национальных докладов и проводиться региональное совещание для оценки разработки стратегии и плана работы.
The world's annual expenditure on armament has reached nearly $1 trillion. Ежегодно на вооружения во всем мире тратится приблизительно 1 трлн. долл. США.
The UNESCO Office, Nairobi supports media women on an annual basis through media women scholarships. Отделение ЮНЕСКО в Найроби ежегодно оказывает поддержку женщинам, работающим в средствах информации, предоставляя им стипендии.
Implementation of and experience with the relevant codes is often discussed as part of the Fund's annual surveillance exercise with each member country... Вопросы реализации и практического применения соответствующих кодексов зачастую являются предметом обсуждения в ходе ежегодно проводимых Фондом обзоров по каждой стране-члену...
Each year, the Institute organizes four annual training and capacity development activities focusing on peacemaking and preventive diplomacy. Ежегодно Институт проводит четыре мероприятия по учебной подготовке и развитию потенциала, посвященные миротворчеству и превентивной дипломатии.
The Minister for Gender Equality presents an annual Report and an Action Plan to the Parliament on the concrete specific priorities. Министр по вопросам равноправия между мужчинами и женщинами ежегодно представляет парламенту доклад и план действий, касающийся конкретных приоритетов.