Three further rehabilitation centres for torture victims receive approximately DKK 6 million together annually. |
На цели функционирования трех других центров реабилитации жертв пыток ежегодно выделяется в общей сложности примерно 6 млн. датских крон . |
The Zambia Institute of Advanced Legal Education accepted approximately 100 lawyers annually. |
Замбийский институт повышения юридической квалификации ежегодно принимает на учебу около 100 юристов. |
Since 1994, Japan has annually submitted draft resolutions on nuclear disarmament to the United Nations General Assembly. |
С 1994 года Япония ежегодно представляет проекты резолюций по ядерному разоружению в Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций. |
More than one million deaths annually are estimated to be caused by the disease. |
По оценкам, это заболевание ежегодно уносит более миллиона жизней. |
Indeed, the item under consideration should be submitted for inclusion in the agenda not annually but biennially. |
Да и вообще, рассматриваемый пункт следует представлять для включения в повестку дня не ежегодно, а раз в два года. |
The boards reported annually to the central prison administration. |
Советы ежегодно представляют доклады в центральную пенитенциарную администрацию. |
The Conference shall submit, through the President, reports to the United Nations General Assembly annually or more frequently as appropriate. |
Конференция ежегодно, а в соответствующих случаях, и чаще, через Председателя представляет доклады Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций. |
These subscriptions generate some $100,000 annually. |
Такая подписка приносит ежегодно около 100000 долларов. |
From a technical standpoint, the draft resolution, if adopted, would require the preparation of up to eight separate reports annually. |
Если говорить о техническом аспекте, то в случае принятия этого проекта резолюции ежегодно потребуется составлять до восьми отдельных докладов. |
Statistics of stock numbers and wool produced are supplied annually by farmers in accordance with the Livestock Ordinance. |
Ежегодно фермеры предоставляют статистические данные о поголовье скота в соответствии с предписанием по животноводству. |
National targeted programmes for social development have been worked out and annually reviewed by the Government to ensure effective implementation. |
Разработаны национальные целевые программы в области социального развития, обзор которых ежегодно проводится правительством в целях обеспечения их эффективного осуществления. |
On average, the poverty proportion is reduced by 1.5 to 2 per cent annually. |
В среднем доля лиц, живущих в условиях нищеты, ежегодно сокращается на 1,5-2 процента. |
The Government allocates more than $350 million annually from its budget for social services to refugees. |
Правительство ежегодно выделяет более 350 млн. долл. США из своего бюджета на социальные услуги для беженцев. |
The Agency holds some 400 technical meetings on various topics in nuclear science and technology annually. |
Ежегодно Агентство проводит около 400 совещаний по техническим вопросам, которые включают различные темы в области ядерной науки и техники. |
In some places in India, the water table has been falling by several meters annually in recent years. |
В некоторых местах в Индии на протяжении нескольких последних лет уровень воды понижается ежегодно на несколько метров. |
The Committee's mandate has been renewed annually by the General Assembly in its resolutions on the subject since 1955 until the present time. |
С 1955 года и по настоящее время Генеральная Ассамблея в своих резолюциях по данному вопросу ежегодно возобновляет мандат Комитета. |
It indicated that CCAMLR scientists estimated in 1997 that illegal fishing vessels alone had killed over 100,000 Southern Ocean seabirds annually. |
Она указала, что ученые ККАМЛР подсчитали в 1997 году, что только суда, ведущие незаконный промысел, губят более 100000 морских птиц Южного океана ежегодно. |
Hoogovens is a medium-size integrated steel plant producing annually 6 million tonnes of steel products. |
"Хуговенс" представляет собой металлургическое предприятие полного цикла средних масштабов, которое производит ежегодно 6 млн. т продукции. |
In recent years demand for transport has risen by 3.5-4.0 per cent annually in line with economic growth. |
В последние годы спрос на перевозки ежегодно увеличивался на 3,5-4,0%, что соответствует динамике экономического роста. |
Since then the mandate of the Special Rapporteur has been renewed annually with a request to report to the General Assembly and to the Commission. |
С тех пор мандат Специального докладчика ежегодно продлевали, сопровождая такое продление просьбой представить доклад Генеральной Ассамблее и Комиссии. |
Workshops are held annually at rotating locations for additional information exchange. |
В целях дополнительного обмена информацией в различных местах по очереди ежегодно проводятся семинары. |
UNHCR reports annually to its Executive Committee, including the presentation of financial statements for the year just elapsed. |
УВКБ ежегодно направляет доклады своему Исполнительному комитету, а также представляет финансовые ведомости за только что истекший год. |
Greece also provides annually a significant financial contribution to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus. |
Греция также ежегодно вносит существенный финансовый взнос на содержание Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре. |
Governed by a General Assembly which convenes annually, the Federation of National Representations of the Experiment in International Living is registered in Switzerland. |
Руководимая Генеральной Ассамблеей, которая собирается ежегодно, Федерация национальных представительств Эксперимента по мирному сосуществованию народов зарегистрирована в Швейцарии. |
IIFSO achieves approximately 25 missions annually. |
Ежегодно МИФСО организует приблизительно 25 миссий. |