Английский - русский
Перевод слова Annualy
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annualy - Ежегодно"

Все варианты переводов "Annualy":
Примеры: Annualy - Ежегодно
This number rose to over 400,000 annually in the 1990s, reflecting the impact of India's economic liberalization on labour flows. Эта цифра возросла до 400000 человек ежегодно в 90е годы, что отражало влияние либерализации экономики Индии на движение рабочей силы.
The JFTC will continue to organize this training course annually and provide technical assistance to participants from a wider range of countries. ЯКДТП будет и впредь ежегодно организовывать такие учебные курсы и оказывать техническую помощь участникам из более широкого круга стран.
The Task Force is chaired by the International Monetary Fund and meets annually. Целевая группа работает под председательством Международного валютного фонда и проводит совещания ежегодно.
Non-profit entities that receive resources from the State must make their activities and financial report publicly available, annually. Некоммерческие организации, которые пользуются государственным финансированием, должны ежегодно публиковать сведения о своей деятельности и финансовый отчет.
It reported annually to the United Nations Commission on Human Rights on the situation of women in Equatorial Guinea. Она ежегодно представляет доклады Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций о положении женщин в Экваториальной Гвинее.
Annually, the initiative receives 800.000 DKK in funding from the Danish Research Agency. Датское агентство по исследованиям ежегодно выделяет на эту инициативу 800 тыс. датских крон.
Annually the police gets about 50,000 emergency calls to a home. Ежегодно в полицию поступает около 50000 экстренных вызовов на дом.
Annually the courts of first instance handle about 20 cases of discrimination relating to the Roma people. Ежегодно суды первой инстанции рассматривают около 20 дел, связанных с дискриминацией в отношении народа рома.
In addition, the Ministry of Education has annually supported minority cultures with a separate appropriation. Кроме того, министерство образования ежегодно поддерживает культуры меньшинств, выделяя соответствующие ассигнования на эти цели.
From 2005 to 2012, an additional 250,000 persons will be trained annually, according to government plans. Правительство планирует в период с 2005 по 2012 год ежегодно проводить обучение еще 250000 человек.
The training will be conducted annually. Такие учебные курсы будут проводиться ежегодно.
UNDP informed the Board that global staff surveys would be conducted annually, as was the current practice. ПРООН информировала Комиссию, что глобальное обследование положения сотрудников будет проводиться ежегодно, как это делается сейчас.
Some estimates suggest that 80,000 cetaceans drown annually in gillnet fisheries. По некоторым оценкам, ежегодно в жаберных сетях погибает 80000 китообразных.
On average, the Joint Appeals Board secretariat handles from three to five disciplinary cases annually. В среднем ежегодно секретариат Объединенного апелляционного совета рассматривает от трех до пяти дисциплинарных дел.
Taiwan's international airports process over 1.47 million tons of cargo annually. Через тайваньские международные аэропорты ежегодно проходит более 1,47 млн. тонн грузов.
It should be pointed out that CUPET purchased approximately 270 metric tons of the product annually. Следует отметить, что «Купет» ежегодно покупала приблизительно 270 метрических тонн этого реагента.
Since 1992 the average number of formal meetings held annually by the Council has increased significantly. С 1992 года среднее число официальных заседаний, ежегодно проводимых Советом, значительно возросло.
Of the five regional commissions, three meet annually and two biennially to discuss their programmes of work for the approaching biennium. Из пяти региональных комиссий три проводят свои заседания для обсуждения программ работы на предстоящий двухгодичный период ежегодно и две - раз в два года.
Japan has annually submitted a draft resolution on nuclear disarmament since 1994, reflecting relevant developments over the preceding year. С 1994 года Япония ежегодно представляет проект резолюции по ядерному разоружению, в котором отражаются соответствующие изменения, произошедшие за истекший год.
The Canadian Ministry of Foreign Affairs holds consultations annually with civil society to address topical non-proliferation and disarmament issues. Канадское министерство иностранных дел ежегодно проводит консультации с гражданским обществом по рассмотрению тематических вопросов в области нераспространения и разоружения.
The report of the Secretary-General of UNCTAD is the seventh in a series of reports submitted annually. Доклад Генерального секретаря ЮНКТАД является седьмым по счету из серии докладов, представляемых ежегодно.
The global economy could not meet the expectations of citizens if organized criminal activity continued to siphon off hundreds of billions of dollars annually. Мировая экономика не может отвечать чаяниям граждан, если организованная преступность продолжает ежегодно использовать в своих интересах миллиарды долларов.
The percentage of birth deliveries in hospital has declined annually. Доля родов, принимаемых в больничных условиях, ежегодно снижается.
Indicators can be revised and updated annually and capacity-building achievements can then be assessed effectively. Показатели можно было бы ежегодно пересматривать и обновлять, что позволило бы проводить эффективную оценку прогресса в области наращивания потенциала.
Standards require that the risk assessment be reviewed annually. В соответствии с установленными стандартами оценка рисков должна проводиться ежегодно.