This number rose to over 400,000 annually in the 1990s, reflecting the impact of India's economic liberalization on labour flows. |
Эта цифра возросла до 400000 человек ежегодно в 90е годы, что отражало влияние либерализации экономики Индии на движение рабочей силы. |
The JFTC will continue to organize this training course annually and provide technical assistance to participants from a wider range of countries. |
ЯКДТП будет и впредь ежегодно организовывать такие учебные курсы и оказывать техническую помощь участникам из более широкого круга стран. |
The Task Force is chaired by the International Monetary Fund and meets annually. |
Целевая группа работает под председательством Международного валютного фонда и проводит совещания ежегодно. |
Non-profit entities that receive resources from the State must make their activities and financial report publicly available, annually. |
Некоммерческие организации, которые пользуются государственным финансированием, должны ежегодно публиковать сведения о своей деятельности и финансовый отчет. |
It reported annually to the United Nations Commission on Human Rights on the situation of women in Equatorial Guinea. |
Она ежегодно представляет доклады Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций о положении женщин в Экваториальной Гвинее. |
Annually, the initiative receives 800.000 DKK in funding from the Danish Research Agency. |
Датское агентство по исследованиям ежегодно выделяет на эту инициативу 800 тыс. датских крон. |
Annually the police gets about 50,000 emergency calls to a home. |
Ежегодно в полицию поступает около 50000 экстренных вызовов на дом. |
Annually the courts of first instance handle about 20 cases of discrimination relating to the Roma people. |
Ежегодно суды первой инстанции рассматривают около 20 дел, связанных с дискриминацией в отношении народа рома. |
In addition, the Ministry of Education has annually supported minority cultures with a separate appropriation. |
Кроме того, министерство образования ежегодно поддерживает культуры меньшинств, выделяя соответствующие ассигнования на эти цели. |
From 2005 to 2012, an additional 250,000 persons will be trained annually, according to government plans. |
Правительство планирует в период с 2005 по 2012 год ежегодно проводить обучение еще 250000 человек. |
The training will be conducted annually. |
Такие учебные курсы будут проводиться ежегодно. |
UNDP informed the Board that global staff surveys would be conducted annually, as was the current practice. |
ПРООН информировала Комиссию, что глобальное обследование положения сотрудников будет проводиться ежегодно, как это делается сейчас. |
Some estimates suggest that 80,000 cetaceans drown annually in gillnet fisheries. |
По некоторым оценкам, ежегодно в жаберных сетях погибает 80000 китообразных. |
On average, the Joint Appeals Board secretariat handles from three to five disciplinary cases annually. |
В среднем ежегодно секретариат Объединенного апелляционного совета рассматривает от трех до пяти дисциплинарных дел. |
Taiwan's international airports process over 1.47 million tons of cargo annually. |
Через тайваньские международные аэропорты ежегодно проходит более 1,47 млн. тонн грузов. |
It should be pointed out that CUPET purchased approximately 270 metric tons of the product annually. |
Следует отметить, что «Купет» ежегодно покупала приблизительно 270 метрических тонн этого реагента. |
Since 1992 the average number of formal meetings held annually by the Council has increased significantly. |
С 1992 года среднее число официальных заседаний, ежегодно проводимых Советом, значительно возросло. |
Of the five regional commissions, three meet annually and two biennially to discuss their programmes of work for the approaching biennium. |
Из пяти региональных комиссий три проводят свои заседания для обсуждения программ работы на предстоящий двухгодичный период ежегодно и две - раз в два года. |
Japan has annually submitted a draft resolution on nuclear disarmament since 1994, reflecting relevant developments over the preceding year. |
С 1994 года Япония ежегодно представляет проект резолюции по ядерному разоружению, в котором отражаются соответствующие изменения, произошедшие за истекший год. |
The Canadian Ministry of Foreign Affairs holds consultations annually with civil society to address topical non-proliferation and disarmament issues. |
Канадское министерство иностранных дел ежегодно проводит консультации с гражданским обществом по рассмотрению тематических вопросов в области нераспространения и разоружения. |
The report of the Secretary-General of UNCTAD is the seventh in a series of reports submitted annually. |
Доклад Генерального секретаря ЮНКТАД является седьмым по счету из серии докладов, представляемых ежегодно. |
The global economy could not meet the expectations of citizens if organized criminal activity continued to siphon off hundreds of billions of dollars annually. |
Мировая экономика не может отвечать чаяниям граждан, если организованная преступность продолжает ежегодно использовать в своих интересах миллиарды долларов. |
The percentage of birth deliveries in hospital has declined annually. |
Доля родов, принимаемых в больничных условиях, ежегодно снижается. |
Indicators can be revised and updated annually and capacity-building achievements can then be assessed effectively. |
Показатели можно было бы ежегодно пересматривать и обновлять, что позволило бы проводить эффективную оценку прогресса в области наращивания потенциала. |
Standards require that the risk assessment be reviewed annually. |
В соответствии с установленными стандартами оценка рисков должна проводиться ежегодно. |