Английский - русский
Перевод слова Annualy
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annualy - Ежегодно"

Все варианты переводов "Annualy":
Примеры: Annualy - Ежегодно
The Commission on Human Rights and Administrative Justice is required to report to Parliament annually on the performance of its functions. Комиссия по правам человека и административной юстиции обязана ежегодно представлять доклад парламенту о выполнении своих функций.
States parties are obliged to report annually on the implementation of their obligations. Государства-участники должны ежегодно докладывать о ходе выполнения своих обязательств.
The Ombudsman was appointed by the Prime Minister with the approval of the two chambers of parliament, to which he reported annually. Омбудсмен назначается премьер-министром с одобрения двух палат парламента, которым он ежегодно представляет доклады.
The powers would be reviewed annually by an independent reviewer. Эти полномочия ежегодно пересматриваются независимым органом.
Annually, 17 per cent of our GDP is spent on education. Ежегодно на образование тратится 17% ВВП страны.
The Court of Appeal has periodic sittings in Dominica annually. Апелляционный суд ежегодно проводит на Доминике периодические сессии.
Since 2002, the Minister for the Interior informs the government of this issue annually. С 2002 года министр внутренних дел ежегодно информирует правительство по этому вопросу.
Parties to the Convention submit air pollution emission data annually to the secretariat. Стороны Конвенции ежегодно представляют в Секретариат данные о выбросах загрязнителей воздуха.
In the case of work at night, the medical examination must be repeated annually. В случае работы в ночную смену такое медицинское обследование должно проводиться ежегодно.
The programs offer direct services and support to over 16,000 victims of crime annually. Ежегодно эти программы предлагают прямую помощь и поддержку свыше 16000 жертв.
The Programme has been approved annually since 1998 by a resolution of the Russian Government. С 1998 года Программа ежегодно утверждается постановлением Правительства Российской Федерации.
In the case of IDA, the annual savings each beneficiary country realizes on debt service will be deducted from its respective annual IDA allocation. Что касается МАР, то сумма средств, которую каждая страна-бенефициар будет ежегодно экономить по линии обслуживания долга, будет вычитаться из ее соответствующего годового транша в ресурсах МАР.
Table 7 shows the number of benefit entitlement letters sent annually. В таблице 7 указано количество ежегодно рассылаемых писем, подтверждающих право на получение пенсионных пособий, направляемых ежегодно.
Companies which have implemented the EMAS notify the public of their achievements on an annual basis. Внедрившие ЕМАС компании ежегодно информируют общественность о своих достижениях.
Implementation was immediate and the procedure will subsequently be carried out on an annual basis. Осуществление начнется немедленно и впоследствии будет производиться ежегодно.
The programmes are published in a special publication of the Ministry of Culture on an annual basis. Программы ежегодно публикуются в специальном издании министерства культуры.
An annual independent audit of the Unit accounts shall be submitted to the States parties. Ежегодно государствам-участникам представляются результаты независимой проверки счетов Группы.
It would also strive to inform the Council, on an annual basis, on the implementation of the recommendations. Она также попытается ежегодно информировать Совет об осуществлении этих рекомендаций.
The second co-chair is selected by the members and rotates on an annual basis. Второй сопредседатель избирается членами и ежегодно ротируется.
The information recorded in the system is verified by a physical inventory count performed annually at each location. Данные этой системы проверяются в ходе ежегодно проводимой в каждой точке инвентаризации.
The results are published annually after they are reviewed by the participating countries. Результаты этих экспедиций ежегодно публикуются после их оценки, которая осуществляется странами-участниками.
The Commission will now meet biennially, while the Scientific Committee will continue to meet annually. Комиссия будет теперь заседать раз в два года, а Научный комитет продолжит собираться ежегодно.
However, with the adoption of IPSAS, financial statements would be audited and reported upon annually. Однако с переходом на МСУГС финансовые ведомости будут проверяться каждый год и доклады по ним будут готовиться ежегодно.
Between 2000 and 2009, an average of some 270 million people annually were affected by natural and technological disasters. В период 2000 - 2009 годов в среднем примерно 270 млн. человек ежегодно страдали от стихийных и техногенных катастроф.
In 2010 and 2011, the Tribunal held three sessions annually. В 2010 и 2011 годах Трибунал ежегодно проводил три сессии.