Английский - русский
Перевод слова Annualy
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annualy - Ежегодно"

Все варианты переводов "Annualy":
Примеры: Annualy - Ежегодно
Reports were published annually and available from the EMEP web site (). Отчеты публикуются ежегодно и размещаются на веб-сайте ЕМЕП ().
The Secretary-General shall report to the Committee annually on the use and status of the fund. Генеральный секретарь ежегодно представляет Комитету доклад об использовании средств и положении фонда.
The IAEA has provided annually a positive assessment of safeguards implementation in Canada pursuant to this agreement. МАГАТЭ ежегодно дает положительную оценку осуществлению в Канаде гарантий согласно этому соглашению.
It also requested the Secretary-General "to transmit annually to the Sub-Commission the information received". Она также просила Генерального секретаря "ежегодно препровождать Подкомиссии полученную информацию".
Their right to return had been affirmed by Security Council resolution 237 and had been annually reaffirmed by the international community. Их право на возвращение было подтверждено резолюцией 237 Совета Безопасности и ежегодно подтверждалось международным сообществом.
The rates are reviewed annually taking into account the actual costs incurred for the preceding year. Ставки пересматриваются ежегодно с учетом фактических расходов за предыдущий год.
Over 100 million tons of oil are transported through the Red Sea annually. Ежегодно через Красное море перевозится более 100 млн. т нефти.
Annually the State spends 15 per cent of its budget on eliminating the consequences of the accident. Ежегодно государство тратит на ликвидацию последствий аварии до 15 процентов своего бюджета.
Also, a set of selected environmental indicators is being published annually by the Environment Department and the Development Data Group of the World Bank. Департамент окружающей среды и Группа по данным развития Всемирного банка ежегодно публикуют набор избранных экологических показателей.
A one-week meeting for non-residents is conducted annually in Geneva. Ежегодно в Женеве проводится однонедельное совещание для нерезидентов.
The regional director provides annually a report to the Executive Board on MTRs and major evaluations. Региональный директор ежегодно представляет доклад об ССО и важных оценках Исполнительному совету.
About 2 million MDIs and 85,000 dry powder inhalers are imported into the country annually by multinational enterprises. Транснациональные предприятия ввозят в страну ежегодно примерно 2 миллиона ДИ и 85000 сухопорошковых ингаляторов.
During the repayment period, the debtor shall continue to pay annually its assessed contribution in full. В течение периода погашения задолженности должник должен продолжать ежегодно выплачивать свои начисленные взносы полностью.
The Executive Director was requested to report annually on SWAPs. Директору-исполнителю было предложено ежегодно представлять доклады об ОСП.
In the inter-Congress period, an average of more than 70 conferences, workshops and similar events are organized annually. В период между конгрессами ежегодно организуются в среднем более 70 конференций, практикумов и аналогичных мероприятий.
The IRU will also provide annually a list of associations having obtained insurance coverage). МСАТ будет ежегодно представлять также перечень объединений, получивших страховое покрытие).
The Ombudsmen report annually to the House of Representatives. Омбудсмен ежегодно представляет доклад палате представителей.
The price is annually approved by the IRU General Assembly upon proposal of the Presidential Executive. Цена ежегодно утверждается Генеральной ассамблеей МСАТ по предложению его Президента.
In accordance with Council resolution 1768, the Commission meets annually. В соответствии с резолюцией 1768 сессии Комиссии проводятся ежегодно.
The Secretary-General will report annually to the Economic and Social Council on the work of the Task Force. Генеральный секретарь будет ежегодно представлять Экономическому и Социальному Совету доклад о работе Целевой группы.
A compilation of statistical data was published annually to give a clear picture of the actual situation of women in Kazakhstan. Для наглядного отражения реального положения женщин в Казахстане ежегодно публикуется статистический сборник.
The amount of rice consumed annually ranges from 100 to 240 kilograms per person. Ежегодно потребляемое количество риса составляет от 100 до 240 кг на человека.
Within the framework of an international programme for the development of communication, UNESCO annually gave grants to projects. В рамках международной программы развития систем связи ЮНЕСКО ежегодно предоставляет субсидии для выполнения проектов.
The mandate of the Special Committee on decolonization is normally renewed annually by resolution of the General Assembly. Мандат Специального комитета по деколонизации обычно ежегодно возобновляется на основании резолюции Генеральной Ассамблеи.
States should also be requested to communicate their lists of brokers and to update them annually. Следует также обязать государства представлять свои списки посредников и ежегодно их обновлять.