Domestic and intimate partner violence training is provided to all police officers in Nova Scotia on an annual basis. |
В Новой Шотландии для всех сотрудников полиции ежегодно проводится учебный курс по проблемам бытового и супружеского насилия. |
The Ministry also organizes on an annual basis special training courses for young persons discharged from the armed forces. |
Кроме того, ежегодно со стороны Министерства организуются специальные тренинг-курсы для молодых людей, которые демобилизовались с армии. |
On an annual basis, the Cabinet of Ministers adopts a Government programme for funding measures ensuring the social protection of disabled persons. |
Ежегодно Кабинетом министров Азербайджанской Республики утверждается Государственная Программа по финансированию мероприятий, связанных с социальной защитой инвалидов. |
It covers an average annual 65,000 - 70,000 unemployed, a substantial proportion of whom (about 40 per cent) are long-term unemployed. |
Она ежегодно охватывает в среднем 65000-70000 безработных, значительная часть которых (около 40%) являются длительно безработными. |
The organization holds annual International Women's Day celebrations. |
Ежегодно организация проводит мероприятия по празднованию Международного женского дня. |
The organization undertakes an annual relief project which is aimed at alleviating poverty. |
Ежегодно организация осуществляет проект гуманитарной помощи, направленный на сокращение масштабов нищеты. |
Economic activity is also evaluated on the basis of the annual turnover of commercial companies. |
Результаты экономической деятельности также определяются с учетом показателей, которых ежегодно достигают предприятия. |
The annual data files are produced according to the same principles every year so that comparability over time is ensured. |
Файлы годовых данных подготавливаются ежегодно в соответствии с одними и теми же принципами для обеспечения их сопоставимости во времени. |
It is also important to secure the necessary funds from the annual budget to complete coverage of country territory by the cadastral map. |
Кроме того, важно ежегодно выделять бюджетные средства, необходимые для обеспечения полного охвата территории страны кадастровой картой. |
The Team continues to attend annual meetings with regulators and representatives from the Wolfsberg Group of private banks. |
Члены Группы продолжают участвовать в ежегодно проводимых встречах с представителями регулирующих органов и Вольфсбергской группы частных банков. |
It serves as the background to the General Assembly's annual resolution on the subject. |
Этот доклад ложится в основу ежегодно принимаемой Генеральной Ассамблеей резолюции по данному вопросу. |
The State makes an annual budgetary appropriation for implementation of the programme to protect such persons. |
Для реализации программы "Защита участников уголовного процесса" государством выделяются ежегодно бюджетные средства. |
In the United States, where the Department of Justice produces a detailed annual report on capital punishment, this information is available. |
В Соединенных Штатах, где Министерство юстиции ежегодно издает подробный отчет о приговоренных к высшей мере наказания, эта информация доступна. |
The financial statements of UNIDO are now prepared on an annual basis. Previously, the accounts were prepared biennially. |
Теперь финансовые ведомости ЮНИДО готовятся ежегодно, в то время как прежде счета составлялись на двухгодичной основе. |
The host Government makes an additional annual contribution of EUR 511,292 to fund Convention events by the secretariat. |
Правительство принимающей страны ежегодно вносит дополнительный взнос в размере 511292 евро для финансирования мероприятий секретариата по Конвенции. |
Orphans and children deprived of parental care receive annual check-ups in hospitals in these areas. |
Ежегодно проводится диспансеризация находящихся в стационарных учреждениях детей сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, проживающих на данных территориях. |
Since 1999, it has been an annual event. |
С 1999 года этот фестиваль стал проводиться ежегодно. |
The scientific committees issued annual reports on their work, which were available to the public. |
Ежегодно научные комитеты подготавливают доклады о своей работе, которые предоставляются в распоряжение общественности. |
The preferred way of discussing and adopting UN/CEFACT products and publications is through the annual Plenary. |
Предпочтительным механизмом для обсуждения и одобрения продуктов и публикаций СЕФАКТ ООН является ежегодно проводимая Пленарная сессия. |
In this regard, the Team continues to attend the annual General Assembly of INTERPOL, which took place this year in Doha. |
Для этого Группа продолжала ежегодно принимать участие в работе Генеральной ассамблеи Интерпола, которая в этом году состоялась в Дохе. |
The fifth annual Worker's Week was celebrated in Montserrat in 2010. |
В 2010 году на Монтсеррате в пятый раз отмечалась ежегодно проводимая Неделя трудящихся. |
Annual losses to soil were estimated at 1,857 kg HBCD/year. |
По оценкам, ежегодно в почву попадает 1857 кг ГБЦД. |
For example, monthly, quarterly, annual. |
Например, ежемесячно, ежеквартально, ежегодно. |
Those missions have approximately 140,000 peacekeeping personnel and an approved annual budget of $7.6 billion. |
Численность миротворческого персонала этих миссий составляет примерно 140000 человек, а их ежегодно утверждаемый бюджет - 7,6 млрд. долл. США. |
For every dollar we invest, we get an annual return that significantly exceeds the cost. |
На каждый потраченный нами доллар ежегодно мы получаем отдачу, которая значительно превышает затраты. |