Английский - русский
Перевод слова Annualy
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Annualy - Ежегодно"

Все варианты переводов "Annualy":
Примеры: Annualy - Ежегодно
The proportion of women among early-stage HIV-infected patients has increased annually. Доля женщин среди впервые выявленных ВИЧ-инфицированных граждан ежегодно увеличивается.
The percentage of allocation to the Federal Solidarity Fund is established annually by special decision of the Federal Government. Доля ассигнований для Федерального фонда солидарности определяется ежегодно специальным решением федерального правительства.
Refugee status is granted for one year and may be renewed annually. Статус беженца предоставляется на один год и продлевается ежегодно.
The Police Academy in Bucharest allocates annually a number of seats to candidates from the Roma minority. Полицейская академия в Бухаресте ежегодно выделяет для зачисления кандидатов из числа рома несколько мест.
The subsistence level is fixed annually in the State Budget Act for the year in question. Прожиточный минимум ежегодно определяется законом о республиканском бюджете на соответствующий год.
Fuel prices will typically be updated annually in coordination with the Department of Energy. Цены на топливо обычно обновляются ежегодно по согласованию с Министерством энергетики.
The secretariat is requested to report annually to the Board on their implementation, through the Working Party. Секретариат должен ежегодно представлять доклад об их осуществлении Совету через Рабочую группу.
The Japanese semiconductor industry has been using less than 5 kilograms of PFOS annually for the etching of high-frequency compound semiconductors and piezoelectric ceramic filters. В полупроводниковой промышленности Японии травления высокочастотных составных полупроводников и пьезоэлектрических керамических фильтров используется менее 5 кг ПФОС ежегодно.
The Office of the Ombudsmen also reports annually to Parliament. Омбудсмен также ежегодно представляет доклад в парламент.
Annually about 400 persons come to address issues of vocational guiding. Ежегодно интерес к этой информации проявляют около 400 человек.
Medical examinations are conducted annually by travelling teams of physicians from the preventive medical establishments of the territory. Ежегодно проводятся медицинские осмотры силами выездных врачебных бригад краевых лечебно-профилактических учреждений.
Corps members annually participated in periodic preventive medical checks. Сотрудники службы ежегодно проходят периодический профилактический медосмотр.
Tanzania reports to the World Health Organization annually and to the 3rd committee of the General Assembly where issues of malaria are discussed. Танзания ежегодно отчитывается перед Всемирной организацией здравоохранения и 3-м комитетом Генеральной Ассамблеи, где обсуждаются вопросы малярии.
In the European Union, NCDs result in more than 800,000 premature deaths annually. В Европейском союзе НИЗ ежегодно приводят к более 800000 преждевременных смертей.
The Chairperson of the MSP would be appointed annually on a rotation basis from the Regional Groups. Председатель СГУ назначался бы ежегодно на основе ротации из региональных групп.
On the basis of those resolutions, a joint workplan has been prepared annually. На основе этих резолюций ежегодно разрабатывался совместный план работы.
The Government earmarks additional funds annually to provide teaching services for people with special needs at the country's institutions of higher education. Правительство ежегодно выделяет дополнительные средства для обучения людей с ограниченными возможностями в высших учебных заведениях страны.
Timor-Leste has funds, which are allocated annually, to provide support to the population in cases of natural disasters. Тимор-Лешти ежегодно выделяет финансирование для оказания помощи населению в случаях стихийных бедствий.
The information is then incorporated into a follow-up report that is published annually. Эта информация затем включается в публикуемый ежегодно доклад о последующих мерах.
Annually, it is estimated that 33 million unintended pregnancies occur owing to failures in contraceptive methods. По оценкам, ежегодно ЗЗ млн. нежелательных беременностей связаны с неэффективностью методов контрацепции.
The Special Rapporteur's mandate has subsequently been annually extended through various Human Rights Council resolutions. Впоследствии мандат Специального докладчика ежегодно продлевался различными резолюциями Совета по правам человека.
The Secretary-General reports annually in three separate reports on the Department's activities to that Committee. Генеральный секретарь ежегодно представляет этому комитету три отдельных доклада о деятельности Департамента.
The implementation of the Housing and Public Utilities Modernization programme will allow the creation of up to 10,000 new jobs annually. Реализация программы модернизации ЖКХ позволит создавать до 10000 новых рабочих мест ежегодно.
Presidents are elected annually, and it is important that the individual knowledge that is acquired can be conveyed. Выборы Председателя происходят ежегодно, и важно обеспечить передачу личного опыта.
Currently, more than 28,000 divers visit Bonaire annually. Сейчас Бонайре ежегодно посещают 28000 аквалангистов.