| The proportion of women among early-stage HIV-infected patients has increased annually. | Доля женщин среди впервые выявленных ВИЧ-инфицированных граждан ежегодно увеличивается. |
| The percentage of allocation to the Federal Solidarity Fund is established annually by special decision of the Federal Government. | Доля ассигнований для Федерального фонда солидарности определяется ежегодно специальным решением федерального правительства. |
| Refugee status is granted for one year and may be renewed annually. | Статус беженца предоставляется на один год и продлевается ежегодно. |
| The Police Academy in Bucharest allocates annually a number of seats to candidates from the Roma minority. | Полицейская академия в Бухаресте ежегодно выделяет для зачисления кандидатов из числа рома несколько мест. |
| The subsistence level is fixed annually in the State Budget Act for the year in question. | Прожиточный минимум ежегодно определяется законом о республиканском бюджете на соответствующий год. |
| Fuel prices will typically be updated annually in coordination with the Department of Energy. | Цены на топливо обычно обновляются ежегодно по согласованию с Министерством энергетики. |
| The secretariat is requested to report annually to the Board on their implementation, through the Working Party. | Секретариат должен ежегодно представлять доклад об их осуществлении Совету через Рабочую группу. |
| The Japanese semiconductor industry has been using less than 5 kilograms of PFOS annually for the etching of high-frequency compound semiconductors and piezoelectric ceramic filters. | В полупроводниковой промышленности Японии травления высокочастотных составных полупроводников и пьезоэлектрических керамических фильтров используется менее 5 кг ПФОС ежегодно. |
| The Office of the Ombudsmen also reports annually to Parliament. | Омбудсмен также ежегодно представляет доклад в парламент. |
| Annually about 400 persons come to address issues of vocational guiding. | Ежегодно интерес к этой информации проявляют около 400 человек. |
| Medical examinations are conducted annually by travelling teams of physicians from the preventive medical establishments of the territory. | Ежегодно проводятся медицинские осмотры силами выездных врачебных бригад краевых лечебно-профилактических учреждений. |
| Corps members annually participated in periodic preventive medical checks. | Сотрудники службы ежегодно проходят периодический профилактический медосмотр. |
| Tanzania reports to the World Health Organization annually and to the 3rd committee of the General Assembly where issues of malaria are discussed. | Танзания ежегодно отчитывается перед Всемирной организацией здравоохранения и 3-м комитетом Генеральной Ассамблеи, где обсуждаются вопросы малярии. |
| In the European Union, NCDs result in more than 800,000 premature deaths annually. | В Европейском союзе НИЗ ежегодно приводят к более 800000 преждевременных смертей. |
| The Chairperson of the MSP would be appointed annually on a rotation basis from the Regional Groups. | Председатель СГУ назначался бы ежегодно на основе ротации из региональных групп. |
| On the basis of those resolutions, a joint workplan has been prepared annually. | На основе этих резолюций ежегодно разрабатывался совместный план работы. |
| The Government earmarks additional funds annually to provide teaching services for people with special needs at the country's institutions of higher education. | Правительство ежегодно выделяет дополнительные средства для обучения людей с ограниченными возможностями в высших учебных заведениях страны. |
| Timor-Leste has funds, which are allocated annually, to provide support to the population in cases of natural disasters. | Тимор-Лешти ежегодно выделяет финансирование для оказания помощи населению в случаях стихийных бедствий. |
| The information is then incorporated into a follow-up report that is published annually. | Эта информация затем включается в публикуемый ежегодно доклад о последующих мерах. |
| Annually, it is estimated that 33 million unintended pregnancies occur owing to failures in contraceptive methods. | По оценкам, ежегодно ЗЗ млн. нежелательных беременностей связаны с неэффективностью методов контрацепции. |
| The Special Rapporteur's mandate has subsequently been annually extended through various Human Rights Council resolutions. | Впоследствии мандат Специального докладчика ежегодно продлевался различными резолюциями Совета по правам человека. |
| The Secretary-General reports annually in three separate reports on the Department's activities to that Committee. | Генеральный секретарь ежегодно представляет этому комитету три отдельных доклада о деятельности Департамента. |
| The implementation of the Housing and Public Utilities Modernization programme will allow the creation of up to 10,000 new jobs annually. | Реализация программы модернизации ЖКХ позволит создавать до 10000 новых рабочих мест ежегодно. |
| Presidents are elected annually, and it is important that the individual knowledge that is acquired can be conveyed. | Выборы Председателя происходят ежегодно, и важно обеспечить передачу личного опыта. |
| Currently, more than 28,000 divers visit Bonaire annually. | Сейчас Бонайре ежегодно посещают 28000 аквалангистов. |