Another problem is in planning future budgets as they are subject to annual review and changes from the government. |
Еще одна проблема связана с планированием будущих бюджетов, поскольку они ежегодно пересматриваются и изменяются правительством. |
An annual policy dialogue is also held with the heads of the international financial and trade institutions to review the state of the world economy. |
В целях осуществления обзора состояния мировой экономики ежегодно проводится диалог с главами международных финансовых и торговых учреждений. |
From what we know now, it may be many decades before the ozone hole is no longer an annual occurrence. |
Насколько нам известно, может пройти много десятилетий, прежде чем озоновая дыра исчезнет и более не будет ежегодно возникать. |
As part of this initiative, the Commission also created the annual Freedom to Compete Awards. |
В рамках этой инициативы Комиссия учредила также ежегодно присуждаемые премии "За вклад в обеспечение свободы для конкуренции". |
Statistics Sweden has conducted annual surveys of living conditions since 1978. |
Статистическое бюро Швеции с 1978 года ежегодно проводит обзоры условий жизни населения. |
The Network jointly conducts an annual in-house survey of multilateral partnership behaviour in developing countries. |
Сеть ежегодно проводит собственными силами совместные обзоры функционирования многосторонних партнерских механизмов в развивающихся странах. |
Pakistan's economy has expanded at an average annual growth rate of 7 per cent from 2002 to 2007. |
В период 2002-2007 годов экономика Пакистана растет в среднем на 7 процентов ежегодно. |
ECOSOC=s Committee on NGOs (outlined above) meets on an annual basis to review these applications. |
Комитет ЭКОСОС по НПО (см. выше) ежегодно собирается для рассмотрения этих заявок. |
The Department on Youth Policy prepares and presents to the Government an annual national report on the situation of youth. |
Комитет по молодежной политике ежегодно готовит и представляет правительствам национальный доклад о положении, в котором находится молодежь страны. |
The Ombudsman submits an annual report on his activities to the President of the Republic, the Parliament and the Prime Minister. |
Уполномоченный по правам человека ежегодно представляет доклад о своей работе президенту Республики, парламенту и премьер-министру. |
We hold an annual international meeting at the United Nations called: Bridging the Gap between Policy and Practice. |
Мы ежегодно проводим в рамках Организации Объединенных Наций международное совещание на тему "Ликвидация разрыва между политикой и практикой". |
Annual Returns are called for by the special cell from the State Governments in order to monitor implementation of the Act. |
В порядке наблюдения за осуществлением этого закона правительства штатов должны ежегодно представлять свои отчеты специальному отделу министерства. |
Nevertheless, annual military expenditures are more than one trillion dollars. |
Тем не менее ежегодно военные расходы составляют свыше одного триллиона долларов. |
The process could be monthly, quarterly, annual or for historical time series. |
Он может проводиться ежемесячно, ежеквартально, ежегодно или же применительно к конкретным временным рядам. |
In the second half of the 1990s, the federal government provided annual support for about 90 air quality control projects per year. |
Во второй половине 90-х годов федеральное правительство ежегодно обеспечивало поддержку около 90 проектов в области контроля качества воздуха. |
These Experts Meetings are expected to continue on an annual basis. |
Эти совещания экспертов, как ожидается, будут проводиться ежегодно. |
There is in Trinidad and Tobago an annual Carnival, which lasts for a period of approximately 19 days preceding Ash Wednesday. |
В Тринидаде и Тобаго ежегодно проводится карнавал, который длится в течение примерно 19 дней до начала великого поста. |
The funding will be in addition to annual capital allocation and will not replace or reduce existing investment. |
Денежные средства будут выделяться в дополнение к ежегодно выделяемым средствам и не будут заменять или уменьшать существующее инвестирование. |
It has initiated the 2007 round of the annual compilation of country data. |
ЮНИДО приступила к работе по подборке страновых данных за 2007 год, которая проводится ежегодно. |
The annual upward review of this figure was around 8 per cent, which was consistent with general inflationary trends. |
Ежегодно эта цифра повышается примерно на 8%, что соответствует общему уровню инфляции. |
Since 1 July 2002, the Netherlands has celebrated the abolition of slavery with an annual national commemoration. |
Начиная с 1 июля 2002 года Нидерланды ежегодно отмечают годовщину отмены рабства в национальном масштабе. |
The annual government budget gave priority to capital formation and social development. |
В ежегодно принимаемом государственном бюджете основное внимание уделяется капиталообразованию и социальному развитию. |
The elimination of the consequences of the Chernobyl disaster accounts for almost 20 per cent of our annual budget spending. |
Ежегодно мы вынуждены выделять до 20 процентов национального бюджета на ликвидацию последствий чернобыльской катастрофы. |
On an annual basis, the Mine Action Service will prepare a financial statement related to mine action for distribution to the donor community. |
Служба по разминированию будет ежегодно составлять финансовый отчет о деятельности в области разминирования для представления сообществу доноров. |
Based on annual local salary scale in effect from 1 November 1990. |
На основе ежегодно устанавливаемой шкалы местных окладов, действующей с 1 ноября 1990 года. |