Altogether US$ 2 million would be made available annually. |
В общей сложности ежегодно будет выделяться 2 млн. долл. США. |
Employed persons report annually the income they have received from their employers. |
Занятые по найму лица ежегодно представляют данные о доходе, полученном им от своих работодателей. |
The scheme handles between 6000 and 8000 cases annually. |
Ежегодно в рамках этой системы рассматривается от 6000 до 8000 дел. |
To realise this aspiration, the Government invests a sizeable amount for education annually. |
10.2 Для того чтобы воплотить эту мечту в реальность, правительство ежегодно выделяет на цели образования значительный объем средств. |
This funding pool is $592,000 annually. |
Объем средств, ежегодно выделяемых для целей этого фонда, составляет 592000 долл. США. |
UNCTAD publishes annually its Information Economy Report, which has replaced the E-Commerce and Development Report that it published annually since 2000. |
Каждый год ЮНКТАД публикует доклад об информационной экономике, который заменил доклад об электронной торговле и развитии, ежегодно издававшийся с 2000 года. |
The area of the forest estate is increasing at a rate of 15,000 hectares annually and timber production is now approaching 3 million cubic metres annually. |
Ежегодно лесная площадь увеличивается на 15000 га в год, а ежегодный объем лесозаготовок приближается сегодня к 3 млн. м3. |
The Board meets annually in regular sessions, and can meet in executive sessions three times annually. |
Он ежегодно проводит свои очередные сессии и может три раза в год проводить исполнительные сессии. |
From 2014 onwards, as agreed by the General Assembly in its resolution 68/19, the Board will issue its concise summary on an annual basis to reflect that all entities in its portfolio will have implemented IPSAS and will be reporting annually. |
В соответствии с решением Генеральной Ассамблеи в ее резолюции 68/19 начиная с 2014 года Комиссия будит ежегодно готовить краткое резюме, отражающее тот факт, что все проверяемые ею структуры перешли на МСУГС и представляют отчетность ежегодно. |
11A The estimated requirements ($69,300) are for the printing of the review, Trade and Development (annual), and the UNCTAD Bulletin (six issues annually). |
11А. Сметные потребности (69300 долл. США) предусматривают публикацию обзора "Торговля и развитие" (ежегодно) и Бюллетеня ЮНКТАД (шесть номеров ежегодно). |
At its thirty-fifth session in 1980, the General Assembly recommended that Member States report annually to the Secretary-General their military expenditures of the latest fiscal year for which data were available and requested the Secretary-General to report on those matters to the Assembly on an annual basis. |
На своей тридцать пятой сессии в 1980 году Генеральная Ассамблея рекомендовала всем государствам-членам ежегодно сообщать Генеральному секретарю о своих военных расходах за последний финансовый год, по которому имеются такие данные, и просила Генерального секретаря ежегодно представлять Ассамблее доклад по этим вопросам. |
Uzbekistan participates annually in the Congress of the International Astronautical Federation and in symposiums and workshops on the implementation of space technology applications in developing countries and holds the annual Conference on Space Research, Technologies and Conversion supported by the European Space Agency. |
Узбекистан ежегодно участвует в конгрессах Международной астронавтической федерации и в симпозиумах и практикумах по прикладному применению космической техники в развивающихся странах, а также, при поддержке со стороны Европейского космического агентства, ежегодно проводит Конференцию по космическим исследованиям, технологиям и конверсии. |
During the Decade, the Committee took decisions annually to continue its consideration of the question of Puerto Rico on the basis of an annual report prepared by the Rapporteur of the Committee. |
В течение Десятилетия Комитет ежегодно принимал решения о дальнейшем рассмотрении вопроса о Пуэрто-Рико на основе подготовленного Докладчиком Комитета годового доклада. |
After all, the US gets a million new citizens annually from Latin America, mostly Mexico, and the Italian population grows annually by 90,000 Africans. |
В конце концов, в США каждый год прибавляется по миллиону граждан из Латинской Америки, главным образом из Мексики, а население Италии ежегодно увеличивается на 90000 человек за счет выходцев из Африки. |
The Division shall on an annual basis provide a list of the panel of experts as an annex to the Secretary-General's annual report. |
Отдел ежегодно составляет список членов группы экспертов в качестве приложения к годовому докладу Генерального секретаря. |
The Third Committee holds interactive dialogues with the Special Rapporteur, who presents annual thematic reports, and adopts annual resolutions on the protection of migrants. |
Третий комитет проводит интерактивные диалоги со Специальным докладчиком, ежегодно представляющим тематические доклады, и ежегодно принимает резолюции о защите мигрантов. |
Recommendations to that effect are contained in the annual report of INCB as well as its report on the implementation of article 12 of the 1988 Convention, which are presented annually to the Commission. |
Такие рекомендации содержатся в ежегодном докладе МККН, а также в его докладе об осуществлении положений статьи 12 Конвенции 1988 года, которые ежегодно представляются Комиссии. |
The Committee's proposal to the General Assembly for the addition of a regular third annual session would enable the Committee to consider up to 24 reports annually, an increase of eight reports. |
Реализация предложения Комитета в адрес Генеральной Ассамблеи о добавлении очередной третьей ежегодной сессии позволит Комитету ежегодно рассматривать до 24 докладов, что представляет собой увеличение на 8 докладов. |
While the extension of the meeting time would enable the Committee to eliminate the backlog of reports awaiting consideration, a considerable number of reports are received annually, thus necessitating a third regular annual session. |
Хотя увеличение продолжительности сессий позволит Комитету проделать накопившийся объем работы по рассмотрению докладов, значительное количество докладов, которые он получает ежегодно, вызывает необходимость проведения третьей очередной ежегодной сессии. |
Experts estimate that Russia's automotive market has a capacity of $100 billion, with an annual growth of 20%, with local production output growth of 6% to 7% annually. |
По оценке экспертов, емкость российского автомобильного рынка составляет около $100 млрд. и ежегодно растет на 20%, при этом местное производство с каждым годом увеличивается на 6-7%. |
They continue to play annually at the Summer Meltdown Festival in Anchorage, Alaska, except for 2008, when they were on tour with the first Annual Rockstar Mayhem Festival. |
Они продолжают играть ежегодно в Летнем фестивале Meltdown в Анкоридже, Аляска, за исключением 2008 года, когда они были в туре на первом ежегодном фестивале Rockstar Mayhem Festival. |
The University of Houston System's annual impact on the Texas economy equates to that of a major corporation: $1.1 billion in new funds attracted annually to Texas, $3.13 billion in total economic benefit, and 24,000 local jobs generated. |
Ежегодное экономическое влияние системы хьюстонских университетов на экономику Техаса сопоставимо с влиянием крупных корпораций: ежегодно в Техас привлекается $ 1,1 млрд новых средств, а общий объем составляет около $ 3.13 млрд. |
The annual report of the Special Committee once again showed that it was a propaganda exercise held annually at the expense of the United Nations and, indeed, at the cost of the cause of peace. |
Ежегодный доклад Специального комитета вновь свидетельствует о том, что это пропагандистское мероприятие, ежегодно проводимое за счет Организации Объединенных Наций и в ущерб делу мира. |
Annual reports are to be submitted by members to the Governing Body of the ILO on the principles and rights covered by any of the Conventions not yet ratified, and these will be examined annually by the Governing Body. |
Государства-члены обязаны представлять Административному совету МОТ ежегодные доклады, касающиеся принципов и прав, охватываемых любой из еще не ратифицированных конвенций, и эти доклады будут ежегодно рассматриваться Административным советом. |
As requested by the parties in the same decision, the Secretariat has invited the parties to make contributions to the Fund annually and provided the parties with annual reports on the activities of the Fund. |
Как испрашивалось Сторонами в том же решении, секретариат предложил Сторонам ежегодно вносить взносы в Фонд и представлял Сторонам ежегодные доклады о мероприятиях Фонда. |