This downward trend represented an annual reduction in cooperation resources of 22.6 per cent. |
Такое понижение означает сокращение объема ресурсов на цели сотрудничества в среднем на 22,6 процента ежегодно. |
Annual and biennial financial statements of the Fund for review by the Pension Board/Standing Committee and the General Assembly. |
Подготавливаемые ежегодно и раз в два года финансовые ведомости Фонда для рассмотрения Правлением/Постоянным комитетом и Генеральной Ассамблеей. |
Annual control of exhaust gas emission of motor vehicles is mandatory. |
Ежегодно в обязательном порядке осуществляется проверка автомобилей на токсичность отработавших газов. |
TDB - global interdependence issues from a development perspective, concentrating on specific micro and macro issues (annual). |
СТР - вопросы глобальной взаимозависимости через призму развития с заострением внимания на конкретных микро- и макровопросах (ежегодно). |
The Headquarters Property Survey Board would, on an annual basis, be informed of the actions taken. |
Совет по оценке имущества в Центральных учреждениях будет ежегодно информироваться о принятых решениях. |
The Secretary-General was, in turn, requested to submit annual reports containing this information to the General Assembly. |
К Генеральному секретарю была обращена просьба ежегодно представлять доклады, содержащие эту информацию, Генеральной Ассамблее. |
Drug-trafficking is a transnational crime with annual revenues that baffle the imagination. |
Оборот наркотиков - это транснациональное преступное предприятие, ежегодно приносящее невообразимые доходы. |
We are convinced that the international community, by annual observance of this day, attaches great importance to families as basic units of society. |
Мы убеждены, что международное сообщество, ежегодно отмечая этот день, придает большое значение семьям как основным ячейкам общества. |
In accordance with section 93 of the SPG, the Federal Government is required to submit an annual Security Report to the Austrian Parliament. |
В соответствии со статьей 93 ЗСБ федеральное правительство должно ежегодно представлять в парламент Австрии доклад о положении в области безопасности. |
The number of children having annual holidays in summer camps has increased since 1992. |
По сравнению с 1992 годом число детей, ежегодно отдыхающих в летних оздоровительных лагерях, возросло. |
Annual averages show 780 female staff recruits versus 1,188 male staff. |
В среднем ежегодно производился набор 780 женщин и 1188 мужчин. |
The first update is planned for the third quarter of 1997 and subsequent updates will be annual. |
Первое обновление информации запланировано на третий квартал 1997 года, а в будущем информация будет обновляться ежегодно. |
At the beginning this survey will be annual, it will possiby be quarterly in the future. |
На начальном этапе такое обследование будет проводиться ежегодно, а в будущем, возможно, станет ежеквартальным. |
Annual appointments are made to each. |
Назначения представителей в каждое учреждение осуществляются ежегодно. |
The annual item in the General Assembly is too brief and provides no real opportunity for dialogue. |
Ежегодно рассматриваемый Генеральной Ассамблеей пункт сформулирован слишком кратко, и это не дает реальной возможности для проведения диалога. |
Several speakers emphasized that annual increases in core contributions must be achieved until the target was reached. |
Несколько ораторов подчеркнули, что для достижения целевого показателя следует ежегодно увеличивать размеры основных взносов. |
In addition, an annual art competition is organized in cooperation with schools to foster tolerance among young people. |
Кроме того, в целях воспитания молодого поколения в духе терпимости в школах ежегодно проводится художественный конкурс. |
In order to maintain this situation, annual polio vaccination days are held targeting all those under five years of age. |
В целях профилактики в стране ежегодно проводятся дни вакцинации от полиомиелита, охватывающие всех детей в возрасте до пяти лет. |
During the 1988-1991 period, the annual wage increase rate was 18.2 per cent. |
В период 1988-1991 годов заработная плата ежегодно повышалась на 18,2%. |
Financing for science and technology in China had been increasing at an annual rate of 15 per cent since 1985. |
Начиная с 1985 года финансирование науки и техники в Китае возрастает ежегодно на 15 процентов. |
He submits an annual report to Congress and may initiate legislation and propose measures to enable him better to perform his duties. |
Ежегодно он представляет доклад конгрессу, обладает законодательной инициативой и может предлагать меры по улучшению функционирования конгресса. |
An annual fee of HK$ 310 is charged for these services. |
За эти услуги ежегодно взимается плата в размере 310 гонконгских долларов. |
The working group structure of UNDG is subject to annual review, thereby ensuring relevance, specific task assignments and accountability for results. |
Структура рабочей группы ГООНВР ежегодно пересматривается, что обеспечивает значимость, конкретные цели работы и подотчетность за результаты деятельности. |
Annual reviews were held at the national level and progress reports presented to the General Assembly. |
На национальном уровне ежегодно проводятся обзоры, а Генеральной Ассамблее представляются доклады о ходе работы. |
The UNICEF Programme Division produces annual programme operating statistics, which show the financial implementation rate of country programmes of cooperation. |
Отдел по программам ЮНИСЕФ ежегодно составляет подборки оперативных статистических данных по программам, включающие показатели финансового исполнения страновых программ сотрудничества. |