| The initial aim was to develop a small, but high quality institution with an annual intake of around 600 students; however, pressure from graduating senior secondary students in recent years has led to higher annual intakes. | Первоначально цель заключалась в том, чтобы создать небольшое, но высококачественное учебное заведение, ежегодно принимающее около 600 студентов; однако давление со стороны заканчивающих в последнее время старшие средние школы учащихся привело к увеличению ежегодного приема. |
| The audit committee annually reviews the appropriateness of the charter and requests the governing body to approve proposed changes. | Комитет по аудиту ежегодно анализирует состоятельность устава и просит руководящий орган утвердить предлагаемые изменения. |
| Expenditure for such benefits was reported annually as part of the administrative expenses of the Fund. | Расходы на оплату таких пособий ежегодно указывались как часть административных расходов Фонда. |
| A tripartite meeting is held annually to discuss oversight issues and coordination. | Ежегодно проводятся трехсторонние совещания для обсуждения вопросов надзора и координации. |
| In the Board's view, it would be beneficial for the General Assembly to review one report annually. | Комиссия считает, что Генеральной Ассамблее целесообразно ежегодно рассматривать один доклад. |
| The Office of Financial Resources Management will review the existing funding strategy annually when results of actuarial studies become available. | Финансово-административное управление будет пересматривать существующую стратегию финансирования ежегодно при поступлении результатов актуарных исследований. |
| The Commission submits a report annually to the Government on the fight against racism, anti-Semitism and xenophobia. | Комиссия ежегодно представляет правительству доклад о борьбе с расизмом, антисемитизмом и ксенофобией. |
| Over the past five years the Registry staff have prepared more than 100 cases annually. | На протяжении последних пяти лет сотрудники Секретариата ежегодно подготавливали более 100 дел. |
| As part of the operation, it is planned that food will be provided to approximately 150,000 beneficiaries annually. | В рамках этой операции планируется ежегодно обеспечивать продовольствием около 150000 получателей. |
| Assets are reviewed annually to determine if there is any impairment in their value. | Оценка стоимости активов производится ежегодно в целях определения их возможного обесценения. |
| The organization intends to revisit these strategies annually to ensure that the intended funding objective would be met. | Организация намерена ежегодно пересматривать эти стратегии для обеспечения достижения поставленной цели в области финансирования. |
| Several civil society organizations welcomed the Global Day of Parents, to be observed annually on 1 June. | Несколько организаций гражданского общества поддержали идею ежегодно отмечать Всемирный день родителей 1 июня. |
| The United Nations Sherpa has been briefing the General Assembly on the deliberations of the Group annually. | Шерпа Организации Объединенных Наций ежегодно проводит для Генеральной Ассамблеи брифинг по обсуждаемым Группой вопросам. |
| This day is marked annually on 23 June. | Этот день отмечается ежегодно 23 июня. |
| Data are provided annually to the state authorized body in the area of environmental protection. | Данные в уполномоченный государственный орган в области охраны окружающей среды представляются ежегодно. |
| It is updated annually to provide an overview of planned statistical work over the coming year. | Она ежегодно обновляется и предоставляет обзор планируемой статистической деятельности на будущий год. |
| The level of the guaranteed minimum monthly income is set annually by the State Budget Law. | Уровень гарантированного минимального ежемесячного дохода устанавливается ежегодно Законом "О государственном бюджете". |
| The Abortion Supervisory Committee is also required to report annually to Parliament on the operation of abortion law. | Комитет должен также ежегодно представлять парламенту доклад о применении Закона об абортах. |
| The Unsupported Child's Benefit is increased annually in line with changes to the Consumer Price Index. | Размер пособия на необеспеченного ребенка повышается ежегодно в соответствии с изменением Индекса потребительских цен. |
| The event is organized annually by the MLSPF in collaboration with Network of NGOs in the social field. | Это мероприятие организуется ежегодно МТСЗС в сотрудничестве с сетью НПО в социальной области. |
| In compliance with the aforementioned regulation, the Director-General reports annually on such amendments to the Board. | В соответствии с вышеупомянутым положением Генеральный директор ежегодно представляет Совету доклад о таких поправках. |
| As part of its work, the Commission annually receives and considers communications relating to the status of women. | В процессе своей работы Комиссия ежегодно получает и рассматривает сообщения, касающиеся положения женщин. |
| Annually, about 10000 rapid HIV tests have been performed. | Ежегодно проводится около 10000 экспресс-анализов на ВИЧ. |
| A Government Decision approves, annually, the number of places in State universities financed by the State budget. | В постановлении правительства ежегодно утверждается количество мест в государственных университетах, финансируемых из государственного бюджета. |
| Since 2005, training has been given to over three million workers annually. | С 2005 года подготовку проходят ежегодно свыше 3 млн. трудящихся. |